Jó 35

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ipapo Erihu akati:
1 Eliú disse ainda:
2 “Unofunga kuti izvi zvakarurama here? Iwe zvaunoti, ‘Ndichanzi ndakarurama naMwari.’
2 “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’?
3 Kunyange zvakadaro unomubvunza uchiti, ‘Zvinondibatsirei, uye ndinowaneiko nokusatadza.’
3 Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’
4 “Ndinoda kupindura iwe
4 Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também.
5 Tarira kumatenga uone;
5 Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.”
6 Kana ukatadza, zvinomurwadza zvakadiniko?
6 “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele?
7 Kana wakarurama, unomupeiko iye,
7 Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão?
8 Kuipa kwako kunongobata munhu akaita sewe,
8 A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.”
9 “Vanhu vanoridza mhere vari pasi pomutoro wokumanikidzwa;
9 “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 Asi hakuna munhu anoti, ‘Aripiko Mwari Muiti wangu,
10 Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 anodzidzisa zvakawanda kwatiri kupfuura mhuka dzenyika
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
12 Haapinduri kana vanhu vachiridza mhere,
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Zvirokwazvo, Mwari haateereri chikumbiro chavo chisina maturo;
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.”
14 Ndoda, zvino, haangateereri
14 “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus.
15 uyezve, kuti kutsamwa kwake hakumborangi,
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Saka Jobho anoshamisa muromo wake achitaura zvisina maturo;
16 você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.