Jó 11
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC
1 Ipapo Zofari muNaamati akapindura akati:
1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos:
2 “Mashoko aya ose haangapindurwi here?
2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador?
3 Ko, kubvotomoka kwako kunganyaradza vanhu here?
3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda?
4 Iwe unoti kuna Mwari, ‘Zvandinotenda zvakarurama
4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos.
5 Haiwa, ndinoda sei kuti dai Mwari ataura,
5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder,
6 uye akuzarurire zvakavanzika zvouchenjeri,
6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade.
7 “Ko, unganzwisisa zvakavanzika zvaMwari here?
7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso?
8 Zvakakwirira kupfuura matenga, iwe ungaiteiko?
8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás?
9 Chiero chazvo chakareba kupfuura nyika
9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar.
10 “Kana iye akasvika akakupfigira mujeri
10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá?
11 Zvirokwazvo anoziva vanhu vanonyengera;
11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção.
12 Asi munhu asina kuchenjera haangagoni kuva akangwara
12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável.
13 “Asi kana mwoyo wako ukazvipira kwaari,
13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços;
14 kana ukaisa kure chivi chiri muruoko rwako,
14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda,
15 ipapo uchasimudza chiso chako usina nyadzi,
15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor.
16 Zvirokwazvo uchakanganwa nhamo yako,
16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança;
17 Upenyu huchajeka kupfuura masikati makuru,
17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora;
18 Iwe uchagara zvakanaka, nokuti tariro iriko;
18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo;
19 Uchavata hako pasi, pasina munhu anokuvhundutsa,
19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto,
20 Asi meso avakaipa achaneta,
20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.