Jó 11

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ipapo Zofari muNaamati akapindura akati:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “Mashoko aya ose haangapindurwi here?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Ko, kubvotomoka kwako kunganyaradza vanhu here?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 Iwe unoti kuna Mwari, ‘Zvandinotenda zvakarurama
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 Haiwa, ndinoda sei kuti dai Mwari ataura,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 uye akuzarurire zvakavanzika zvouchenjeri,
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 “Ko, unganzwisisa zvakavanzika zvaMwari here?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Zvakakwirira kupfuura matenga, iwe ungaiteiko?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Chiero chazvo chakareba kupfuura nyika
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 “Kana iye akasvika akakupfigira mujeri
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 Zvirokwazvo anoziva vanhu vanonyengera;
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 Asi munhu asina kuchenjera haangagoni kuva akangwara
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 “Asi kana mwoyo wako ukazvipira kwaari,
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 kana ukaisa kure chivi chiri muruoko rwako,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 ipapo uchasimudza chiso chako usina nyadzi,
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Zvirokwazvo uchakanganwa nhamo yako,
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Upenyu huchajeka kupfuura masikati makuru,
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 Iwe uchagara zvakanaka, nokuti tariro iriko;
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 Uchavata hako pasi, pasina munhu anokuvhundutsa,
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 Asi meso avakaipa achaneta,
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.