Gênesis 5

Central Sinama 2008 NT (SML) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ya na itu salsila panugsugan si Adam. Ma waktu pamapanjari Tuhan ma manusiya' bay sigām pina'anggil ma iya.
1 Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 Pinapanjari sigām e'na d'nda maka l'lla. Binarakatan sigām e'na ati manusiya' ya pangōnna ma sigām.
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 Na, pagabut dahatus maka t'llumpū' tahun umul si Adam, aniya' anakna l'lla an'ppu iya, ōnna si Sēt.
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 Aubus pa'in min bay panganak ma si Sēt, aniya' gi' walu' hatus tahun umul si Adam, maka aniya' gi' anakna d'nda-l'lla.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 Manjari pagabut siyam hatus maka t'llumpū' tahun umul si Adam, awapat na iya.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 Na si Sēt isab, dahatus pa'in maka limantahun umulna, aniya' anakna l'lla, ōnna si Enos.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Aubus pa'in min bay panganak ma si Enos e', aniya' gi' walu' hatus maka pituntahun umul si Sēt, maka aniya' gi' anakna d'nda-l'lla.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 Jari pagabut siyam hatus maka sangpū' maka duwantahun umul si Sēt, amatay na iya.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 Na, si Enos isab, pagabut siyampū' tahun umulna, taga-anak iya l'lla, ōnna si Kenan.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Aubus pa'in min bay panganak ma si Kenan, aniya' gi' walu' hatus maka sangpū' maka limantahun umul si Enos, maka aniya' lagi' anakna d'nda-l'lla.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 Na, pagabut siyam hatus maka limantahun umul si Enos, amatay na iya.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 Si Kenan isab, pagabut umulna pitumpū' tahun, aniya' anakna l'lla, ōnna si Mahalalel.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Aubus pa'in min bay panganak ma si Mahalalel, aniya' gi' walu' hatus maka mpatpū' tahun umul si Kenan, maka aniya' lagi' anakna d'nda-l'lla.
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 Jari pagabut siyam hatus maka sangpū' tahun umul si Kenan, amatay na iya.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 Si Mahalalel isab, pagabut nnompū' maka limantahun umulna, taga-anak iya l'lla, ōnna si Jared.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Aubus pa'in min bay panganak ma si Jared e', aniya' gi' walu' hatus maka t'llumpū' tahun umul si Mahalalel, maka aniya' lagi' anakna d'nda-l'lla.
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 Jarina, pagabut walu' hatus maka siyampū' maka limantahun umul si Mahalalel, amatay na iya.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 Na, si Jared isab, pagabut dahatus maka nnompū' maka duwantahun umulna, aniya' anakna l'lla, ōnna si Idris.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Manjari aubus pa'in min bay panganak ma si Idris, aniya' gi' walu' hatus tahun umul si Jared, maka aniya' lagi' anakna d'nda-l'lla.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 Manjari pagabut siyam hatus maka nnompū' maka duwantahun umul si Jared, amatay na iya.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 Si Idris isab, pagabut umulna nnompū' maka limantahun, taga-anak iya l'lla, ōnna si Mitusala.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 — ausente —
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 — ausente —
23 Viveu ao todo 365 anos.
24 — ausente —
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 Na si Mitusala isab, pagabut umulna dahatus maka walumpū' maka pituntahun, taga-anak iya l'lla, ōnna si Lamek.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Aubus pa'in min bay panganak ma si Lamek, aniya' gi' pitu' hatus maka walumpū' maka duwantahun umul si Mitusala, maka taga-anak lagi' iya d'nda-l'lla.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 Jari ta'abut pa'in siyam hatus maka nnompū' maka siyam tahun umul si Mitusala, amatay na iya.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 Si Lamek isab, pagabut umulna dahatus maka walumpū' maka duwantahun, taga-anak iya l'lla.
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 Ya pangōnna ma iya Nū ati aniya' pagkallam si Lamek ma pasalna. “Onde' itu,” yukna, “amowa kahāpan du luwas min tana' ya bay sinapdahan e' PANGHŪꞋ, jari kabuwanan kitam pahalian min hulas-sangsā'tam.”
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: "Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou".
30 Aubus pa'in min bay panganak ma si Nū, aniya' gi' lima hatus maka siyampū' maka limantahun umul si Lamek, maka aniya' gi' anakna d'nda-l'lla.
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 Manjari pagabut pitu' hatus maka pitumpū' maka pituntahun umul si Lamek, amatay na iya.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 Na, in si Nū itu, aniya' na lima hatus tahun umulna bo' yampa iya taga-anak. Manjari t'llu anakna l'lla, ya na si Sēm, si Hām maka si Japet.
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.