Salmos 6

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Psalmus David in finem, in hymnis pro octava.
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me,
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Miserere mei Domine quoniam infirmus sum: sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea.
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 Et anima mea turbata est valde: sed tu Domine usquequo?
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 Convertere Domine, et eripe animam meam: salvum me fac propter misericordiam tuam,
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 Quoniam non est in morte qui memor sit tui: in inferno autem quis confitebitur tibi?
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 Laboravi in gemitu meo, lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrymis meis stratum meum rigabo.
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 Turbatus est a furore oculus meus: inveteravi inter omnes inimicos meos.
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem: quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 Exaudivit Dominus deprecationem meam, Dominus orationem meam suscepit.
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
11 Erubescant, et conturbentur vehementer omnes inimici mei: convertantur et erubescant valde velociter.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.