Salmos 16

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Psalm: Oratio David. Exaudi Domine iustitiam meam: intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.
1 Mictã de Davi. Preserva-me, ó Deus; porque em ti eu ponho minha confiança.
2 De vultu tuo iudicium meum prodeat: oculi tui videant aequitates.
2 Ó minha alma, tu disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não se estende a ti;
3 Probasti cor meum, et visitasti nocte: igne me examinasti, et non est inventa in me iniquitas.
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos íntegros em quem está todo o meu prazer.
4 Ut non loquatur os meum opera hominum: propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras.
4 Suas dores se multiplicarão, aqueles que se apressam atrás de outro deus; suas bebidas, ofertas de sangue, eu não oferecerei, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Perfice gressus meos in semitis tuis: ut non moveantur vestigia mea.
5 O SENHOR é a porção da minha herança e do meu cálice; tu manténs a minha sorte.
6 Ego clamavi, quoniam exaudisti me Deus: inclina aurem tuam mihi, et exaudi verba mea.
6 As linhas caem-me em lugares agradáveis; sim, eu tenho uma considerável herança.
7 Mirifica misericordias tuas, qui salvos facis sperantes in te.
7 Eu bendirei o SENHOR que me aconselha; meus rins também me instruem nas temporadas da noite.
8 A resistentibus dexterae tuae custodi me, ut pupillam oculi. Sub umbra alarum tuarum protege me:
8 Tenho posto o SENHOR sempre antes de mim; porque ele está à minha mão direita, eu não serei abalado.
9 a facie impiorum qui me afflixerunt. Inimici mei animam meam circumdederunt,
9 Portanto meu coração está alegre e a minha glória se regozija; minha carne também descansará na esperança.
10 adipem suum concluserunt: os eorum locutum est superbiam.
10 Porque tu não deixarás minha alma no inferno, nem farás com que o teu Santo veja corrupção.
11 Proiicientes me nunc circumdederunt me: oculos suos statuerunt declinare in terram.
11 Mostrar-me-ás a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há prazeres para sempre.
12 Susceperunt me sicut leo paratus ad praedam: et sic catulus leonis habitans in abditis.
12 — ausente —
13 Exurge Domine, praeveni eum, et supplanta eum: eripe animam meam ab impio, frameam tuam
13 — ausente —
14 ab inimicis manus tuae. Domine a paucis de terra divide eos in vita eorum: de absconditis tuis adimpletus est venter eorum. Saturati sunt filiis: et dimiserunt reliquias suas parvulis suis.
14 — ausente —
15 Ego autem in iustitia apparebo conspectui tuo: satiabor cum apparuerit gloria tua.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.