Salmos 146

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Alleluia. Laudate Dominum quoniam bonus est psalmus: Deo nostro sit iucunda, decoraque laudatio.
1 Aleluia! Louve, ó minha alma, o
2 Aedificans Ierusalem Dominus: dispersiones Israelis congregabit.
2 Louvarei o Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.
3 Qui sanat contritos corde: et alligat contritiones eorum.
3 Não confiem em príncipes, nem nos filhos dos homens, em quem não há salvação.
4 Qui numerat multitudinem stellarum: et omnibus eis nomina vocat.
4 Sai-lhes o espírito, e eles voltam ao pó; nesse mesmo dia, acabam todos os seus planos.
5 Magnus Dominus noster, et magna virtus eius: et sapientiae eius non est numerus.
5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, cuja esperança está no seu Deus,
6 Suscipiens mansuetos Dominus: humilians autem peccatores usque ad terram.
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e mantém para sempre a sua fidelidade.
7 Praecinite Domino in confessione: psallite Deo nostro in cithara.
7 Que faz justiça aos oprimidos e dá pão aos que têm fome. O
8 Qui operit caelum nubibus: et parat terrae pluviam. Qui producit in montibus foenum: et herbam servituti hominum.
8 O Senhor abre os olhos aos cegos, o o
9 Qui dat iumentis escam ipsorum: et pullis corvorum invocantibus eum.
9 O Senhor guarda o estrangeiro, ampara o órfão e a viúva, porém transtorna o caminho dos ímpios.
10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit: nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
10 O Senhor reina para sempre; o seu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!
11 Beneplacitum est Domino super timentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.