Salmos 146

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Alleluia. Laudate Dominum quoniam bonus est psalmus: Deo nostro sit iucunda, decoraque laudatio.
1 Louvai ao Senhor. Ó minha alma, louva ao Senhor.
2 Aedificans Ierusalem Dominus: dispersiones Israelis congregabit.
2 Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu for vivo.
3 Qui sanat contritos corde: et alligat contritiones eorum.
3 Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há salvação.
4 Qui numerat multitudinem stellarum: et omnibus eis nomina vocat.
4 Sai-lhe o espírito, volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
5 Magnus Dominus noster, et magna virtus eius: et sapientiae eius non est numerus.
5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está posta no Senhor seu Deus.
6 Suscipiens mansuetos Dominus: humilians autem peccatores usque ad terram.
6 O que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto há neles, e o que guarda a verdade para sempre;
7 Praecinite Domino in confessione: psallite Deo nostro in cithara.
7 O que faz justiça aos oprimidos, o que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados.
8 Qui operit caelum nubibus: et parat terrae pluviam. Qui producit in montibus foenum: et herbam servituti hominum.
8 O Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos;
9 Qui dat iumentis escam ipsorum: et pullis corvorum invocantibus eum.
9 O Senhor guarda os estrangeiros; sustém o órfão e a viúva, mas transtorna o caminho dos ímpios.
10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit: nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
10 O Senhor reinará eternamente; o teu Deus, ó Sião, de geração em geração. Louvai ao Senhor.
11 Beneplacitum est Domino super timentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.