Salmos 103

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Psalmus David. Benedic anima mea Domino: Domine Deus meus magnificatus es vehementer. Confessionem, et decorem induisti:
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 amictus lumine sicut vestimento: Extendens caelum sicut pellem:
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 qui tegis aquis superiora eius. Qui ponis nubem ascensum tuum: qui ambulas super pennas ventorum.
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 Qui facis angelos tuos, spiritus: et ministros tuos ignem urentem.
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 Qui fundasti terram super stabilitatem suam: non inclinabitur in saeculum saeculi.
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Abyssus, sicut vestimentum, amictus eius: super montes stabunt aquae.
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Ab increpatione tua fugient: a voce tonitrui tui formidabunt.
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Ascendunt montes: et descendunt campi in locum, quem fundasti eis.
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Terminum posuisti, quem non transgredientur: neque convertentur operire terram.
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Qui emittis fontes in convallibus: inter medium montium pertransibunt aquae.
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Potabunt omnes bestiae agri: expectabunt onagri in siti sua.
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Super ea volucres caeli habitabunt: de medio petrarum dabunt voces.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Rigans montes de superioribus suis: de fructu operum tuorum satiabitur terra:
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 Producens foenum iumentis, et herbam servituti hominum: Ut educas panem de terra:
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 et vinum laetificet cor hominis: Ut exhilaret faciem in oleo: et panis cor hominis confirmet.
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 Saturabuntur ligna campi, et cedri Libani, quas plantavit:
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 illic passeres nidificabunt. Herodii domus dux est eorum:
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 montes excelsi cervis: petra refugium herinaciis.
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Fecit lunam in tempora: sol cognovit occasum suum.
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Posuisti tenebras, et facta est nox: in ipsa pertransibunt omnes bestiae silvae.
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Catuli leonum rugientes, ut rapiant, et quaerant a Deo escam sibi.
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Ortus est sol, et congregati sunt: et in cubilibus suis collocabuntur.
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
23 Exibit homo ad opus suum: et ad operationem suam usque ad vesperum.
23 — ausente —
24 Quam magnificata sunt opera tua Domine! omnia in sapientia fecisti: impleta est terra possessione tua.
24 — ausente —
25 Hoc mare magnum, et spatiosum manibus: illic reptilia, quorum non est numerus. Animalia pusilla cum magnis:
25 — ausente —
26 illic naves pertransibunt. Draco iste, quem formasti ad illudendum ei:
26 — ausente —
27 omnia a te expectant ut des illis escam in tempore.
27 — ausente —
28 Dante te illis, colligent: aperiente te manum tuam, omnia implebuntur bonitate.
28 — ausente —
29 Avertente autem te faciem, turbabuntur: auferes spiritum eorum, et deficient, et in pulverem suum revertentur.
29 — ausente —
30 Emittes spiritum tuum, et creabuntur: et renovabis faciem terrae.
30 — ausente —
31 Sit gloria Domini in saeculum: laetabitur Dominus in operibus suis:
31 — ausente —
32 Qui respicit terram, et facit eam tremere: qui tangit montes, et fumigant.
32 — ausente —
33 Cantabo Domino in vita mea: psallam Deo meo quamdiu sum.
33 — ausente —
34 Iucundum sit ei eloquium meum: ego vero delectabor in Domino.
34 — ausente —
35 Deficiant peccatores a terra, et iniqui ita ut non sint: benedic anima mea Domino.
35 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.