Jó 16
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Respondens autem Iob, dixit:
1 Então respondeu Jó, dizendo:
2 Audivi frequenter talia, consolatores onerosi omnes vos estis.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Numquid habebunt finem verba ventosa? aut aliquid tibi molestum est si loquaris?
3 Porventura não terão fim essas palavras de vento? Ou o que te irrita, para assim responderes?
4 Poteram et ego similia vestri loqui: atque utinam esset anima vestra pro anima mea:
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma, ou amontoaria palavras contra vós, e menearia contra vós a minha cabeça?
5 Consolarer et ego vos sermonibus, et moverem caput meum super vos:
5 Antes vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Roborarem vos ore meo: et moverem labia mea, quasi parcens vobis.
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
7 Sed quid agam? Si locutus fuero, non quiescet dolor meus: et si tacuero, non recedet a me.
7 Na verdade, agora tu me tens fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
8 Nunc autem oppressit me dolor meus, et in nihilum redacti sunt omnes artus mei.
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
9 Rugae meae testimonium dicunt contra me, et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mihi.
9 Na sua ira me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os seus dentes contra mim; aguça o meu adversário os seus olhos contra mim.
10 Collegit furorem suum in me, et comminans mihi, infremuit contra me dentibus suis: hostis meus terribilibus oculis me intuitus est.
10 Abrem a sua boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos, e contra mim se ajuntam todos.
11 Aperuerunt super me ora sua, et exprobrantes percusserunt maxillam meam, satiati sunt poenis meis.
11 Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 Conclusit me Deus apud iniquum, et manibus impiorum me tradidit.
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pela cerviz, e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 Ego ille quondam opulentus repente contritus sum: tenuit cervicem meam, confregit me, et posuit me sibi quasi in signum.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama sobre a terra,
14 Circumdedit me lanceis suis, convulneravit lumbos meos, non pepercit, et effudit in terra viscera mea.
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento; arremete contra mim como um valente.
15 Concidit me vulnere super vulnus, irruit in me quasi gigas.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício, e revolvi a minha cabeça no pó.
16 Saccum consui super cutem meam, et operui cinere carnem meam.
16 O meu rosto está todo avermelhado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte:
17 Facies mea intumuit a fletu, et palpebrae meae caligaverunt.
17 Apesar de não haver violência nas minhas mãos, e de ser pura a minha oração.
18 Haec passus sum absque iniquitate manus meae, cum haberem mundas ad Deum preces.
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue e não haja lugar para ocultar o meu clamor!
19 Terra ne operias sanguinem meum, neque inveniat in te locum latendi clamor meus.
19 Eis que também agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas o meu testemunho está.
20 Ecce enim in caelo testis meus, et conscius meus in excelsis.
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 Verbosi amici mei: ad Deum stillat oculus meus.
21 Ah! se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o homem pelo seu próximo!
22 Atque utinam sic iudicaretur vir cum Deo, quomodo iudicatur filius hominis cum collega suo.
22 Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
23 Ecce enim breves anni transeunt, et semitam, per quam non revertar, ambulo.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.