Salmos 9
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 En Psalm Davids, om den sköna, ungdomen, till att föresjunga.
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Jag tackar Herranom af allt hjerta, och förtäljer all din under.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Jag fröjdar mig, och är glad i dig; och lofvar ditt Namn, du Aldrahögste;
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Att du mina ovänner tillbakadrifvit hafver; de äro fallne och förgångne för dig.
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Ty du drifver min rätt och min sak; du sitter på stolen en rätt domare.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Du straffar Hedningarna, och förgör de ogudaktiga; deras namn utskrapar du till evig tid.
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Fiendernas svärd hafva en ända; städerna hafver du omstört; deras åminnelse är förgången med dem.
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Men Herren blifver evinnerliga; sin stol hafver han beredt till doms.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Och han skall döma jordenes krets rätt, och regera folket rättsinneliga.
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Och Herren är dens fattigas beskärm; ett beskärm i nödene.
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Derföre hoppas till dig de som ditt Namn känna; ty du förlåter icke dem som söka dig, Herre.
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Lofver Herran, den i Zion bor; förkunner ibland folken hans verk.
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Ty han kommer ihåg, och frågar efter deras blod; han förgäter icke de fattigas rop.
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 Herre, var mig nådelig; se till mitt elände ibland ovänner, du som upphäfver mig utu dödsens portom;
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 På det jag skall förtälja all din pris uti dottrenes Zions portom; att jag öfver dina hjelp glad vara må.
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Hedningarna äro försänkte uti den grop, som de tillredt hade; deras fot är fången i nätet, som de uppställt hade.
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Så förnimmer man, att Herren skaffar rätt; den ogudaktige är besnärd uti sina händers verk, genom ordet. Sela.
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Ack! att de ogudaktiga till helvetet vände vorde, och alle Hedningar, som Gud förgäta.
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Ty han skall icke så allstinges förgäta den fattiga; och de eländas hopp skall icke förtappadt varda evinnerliga.
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Herre, statt upp, att menniskorna icke få öfverhandena; låt alla Hedningar för dig dömda varda. Gif dem, Herre, en mästare, att Hedningarna måga förnimma att de menniskor äro. Sela.
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.