Salmos 24

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 En Psalm Davids. Jorden är Herrans, och hvad deruti är; jordenes krets, och hvad derpå bor.
1 Ao Senhor pertence a terra e tudo o que nela se contém, o mundo e os que nele habitam.
2 Ty han hafver grundat henne på hafvena, och på floderna beredt henne.
2 Fundou-a ele sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu.
3 Ho skall gå uppå Herrans berg? Och ho kan stå uti hans helga rum?
3 Quem subirá ao monte do Senhor ? Quem há de permanecer no seu santo lugar?
4 Den oskyldiga händer hafver, och renhjertad är; den ej lust hafver till lösaktiga läro, och svär icke falskeliga;
4 O que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à falsidade, nem jura dolosamente.
5 Han skall undfå välsignelse af Herranom, och rättfärdighet af sins helsos Gud.
5 Este obterá do Senhor a bênção e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Detta är den slägt, som efter honom frågar, den ditt ansigte, Jacob, söker. Sela.
6 Tal é a geração dos que o buscam, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
8 Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren, stark och mägtig, Herren mägtig i strid.
8 Quem é o Rei da Glória? O o
9 Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
10 Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren Zebaoth; han är ärones Konung. Sela.
10 Quem é esse Rei da Glória? O ele é o Rei da Glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.