Salmos 148
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Halleluja. Lofver, I himlar, Herran; lofver honom i höjdene.
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Lofver honom, alle hans Änglar; lofver honom, all hans här.
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Lofver honom, sol och måne; lofver honom, alla skinande stjernor.
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Lofver honom, I himlar, allt omkring, och de vatten, som ofvan himmelen äro.
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 De skola lofva Herrans Namn; ty han bjuder, så varder det skapadt.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 Han håller dem alltid och evinnerliga; han skickar dem, att de icke annorlunda gå måste.
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Lofver Herran på jordene; I hvalfiskar och all djup;
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 Eld, hagel, snö och dimba, stormväder, de hans ord uträtta;
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 Berg, och alle högar; fruktsam trä, och alle cedrer;
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 Djur och all fänad; krypande djur, och foglar.
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 I Konungar på jordene, och all folk; Förstar, och alle domare på jordene;
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 Ynglingar och jungfrur; de gamle med de unga;
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 Skolen lofva Herrans Namn; ty hans Namn allena är högt; hans lof går så vidt som himmel och jord är.
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 Och han upphöjer sins folks horn; alle hans helige skola lofva, Israels barn, det folk, som honom tjenar. Halleluja.
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.