Salmos 108

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 En Psalmvisa Davids.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Gud, det är mitt rätta allvar, jag vill sjunga. och lofva; min ära också.
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Vaka upp, psaltare och harpa, jag vill bittida uppe vara.
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Jag vill tacka dig, Herre, ibland folken; jag vill lofsjunga dig ibland menniskorna;
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 Ty din nåd räcker så vidt som himmelen är; och din sanning så vidt som skyarna gå.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Upphöj dig, Gud, öfver himmelen, och din äro öfver all land;
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 På det dine älskelige vänner måga förlossade varda; hjelp med dina högra hand, och bönhör mig.
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gud talar i sinom helgedom, dess gläder jag mig; och vill skifta Sichem, och afmäta den dalen Succoth.
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Gilead är min, Manasse är ock min, och Ephraim är mins hufvuds magt. Juda är min Förste.
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 Moab är mitt tvättekar; jag vill sträcka mina skor öfver Edom; öfver de Philisteer vill jag fröjdas.
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Ho vill föra mig uti en fast stad? Ho vill leda mig intill Edom?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Skall icke du göra det, Gud, som oss förkastat hafver, och drager icke ut, Gud, med vårom här?
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Skaffa oss bistånd i nödene; ty menniskos hjelp är fåfängelig. I Gudi vilje vi bevisa manlig verk; han skall underträda våra fiendar.
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.