Salmos 45
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Al-Alamoth (para voces de soprano). Cántico.
1 De boas palavras transborda o meu coração. Ao Rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de habilidoso escritor.
2 Dios es para nosotros refugio y fortaleza; mucho ha probado ser nuestro auxiliador en las tribulaciones.
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; nos teus lábios se extravasou a graça; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 Por eso no tememos si la tierra vacila y los montes son precipitados al mar.
3 Cinge a espada no teu flanco, herói; cinge a tua glória e a tua majestade!
4 Bramen y espumen sus aguas, sacúdanse a su ímpetu los montes. Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
4 E nessa majestade cavalga prosperamente, pela causa da verdade e da justiça; e a tua destra te ensinará proezas.
5 Los brazos del río alegran la ciudad de Dios, la santa morada del Altísimo.
5 As tuas setas são agudas, penetram o coração dos inimigos do Rei; os povos caem submissos a ti.
6 Dios está en medio de ella, no será conmovida; Dios la protegerá desde que apunte el día.
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 Agítanse las naciones, caen los reinos; Él hace oír su voz, la tierra tiembla.
7 Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
8 Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
8 Todas as tuas vestes recendem a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que te alegram.
9 Venid y ved las obras de Yahvé, las maravillas que ha hecho sobre la tierra.
9 Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra; à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
10 Cómo hace cesar las guerras hasta los confines del orbe, cómo quiebra el arco y hace trizas la lanza, y echa los escudos al fuego.
10 Ouve, filha; vê, dá atenção; esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 “Basta ya; sabed que Yo soy Dios, sublime entre las naciones, excelso sobre la tierra.”
11 Então, o Rei cobiçará a tua formosura; pois ele é o teu senhor; inclina-te perante ele.
12 Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
12 A ti virá a filha de Tiro trazendo donativos; os mais ricos do povo te pedirão favores.
13 — ausente —
13 Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio; a sua vestidura é recamada de ouro.
14 — ausente —
14 Em roupagens bordadas conduzem-na perante o Rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 — ausente —
15 Serão dirigidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do Rei.
16 — ausente —
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos, os quais farás príncipes por toda a terra.
17 — ausente —
17 O teu nome, eu o farei celebrado de geração a geração, e, assim, os povos te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.