Salmos 139
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs VC
VC Versão Católica
1 Al maestro de coro. Salmo de David.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Líbrame, Yahvé, del hombre malo; defiéndeme del hombre violento,
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 de esos que en su corazón maquinan cosas perversas, que provocan contiendas cada día;
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 afilan su lengua como la serpiente, tienen veneno de áspid bajo sus labios.
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Sálvame, Yahvé, de las manos del inicuo, guárdame del impío, de los que intentan hacerme caer.
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Los soberbios me esconden lazos, y tienen mallas como red; me colocan trampas junto al camino.
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Yo digo a Yahvé: Tú eres mi Dios; escucha, Yahvé, la voz de mi súplica.
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Señor Yahvé, poderoso auxilio mío, Tú cubres mi cabeza en el día de la batalla.
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 No satisfagas, Yahvé, los deseos del inicuo, ni cumplas sus designios.
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 No levanten cabeza los que me asedian; caiga sobre ellos la malicia de sus lenguas.
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Lluevan sobre ellos carbones encendidos, precipítalos en abismos, para no levantarse más.
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 El hombre de mala lengua no durará en la tierra; los infortunios caerán de golpe sobre el violento.
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Sé que Yahvé tomará la defensa del desvalido, hará justicia a los pobres.
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Ciertamente los justos celebrarán tu Nombre; los rectos habitarán en tu presencia.
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 — ausente —
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 — ausente —
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 — ausente —
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 — ausente —
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 — ausente —
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 — ausente —
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 — ausente —
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 — ausente —
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 — ausente —
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 — ausente —
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.