Salmos 139

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Al maestro de coro. Salmo de David.
1 Senhor , tu me sondas e me conheces.
2 Líbrame, Yahvé, del hombre malo; defiéndeme del hombre violento,
2 Sabes quando me assento e quando me levanto; de longe penetras os meus pensamentos.
3 de esos que en su corazón maquinan cosas perversas, que provocan contiendas cada día;
3 Esquadrinhas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
4 afilan su lengua como la serpiente, tienen veneno de áspid bajo sus labios.
4 Ainda a palavra me não chegou à língua, e tu,
5 Sálvame, Yahvé, de las manos del inicuo, guárdame del impío, de los que intentan hacerme caer.
5 Tu me cercas por trás e por diante e sobre mim pões a mão.
6 Los soberbios me esconden lazos, y tienen mallas como red; me colocan trampas junto al camino.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é sobremodo elevado, não o posso atingir.
7 Yo digo a Yahvé: Tú eres mi Dios; escucha, Yahvé, la voz de mi súplica.
7 Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?
8 Señor Yahvé, poderoso auxilio mío, Tú cubres mi cabeza en el día de la batalla.
8 Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;
9 No satisfagas, Yahvé, los deseos del inicuo, ni cumplas sus designios.
9 se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
10 No levanten cabeza los que me asedian; caiga sobre ellos la malicia de sus lenguas.
10 ainda lá me haverá de guiar a tua mão, e a tua destra me susterá.
11 Lluevan sobre ellos carbones encendidos, precipítalos en abismos, para no levantarse más.
11 Se eu digo: as trevas, com efeito, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite,
12 El hombre de mala lengua no durará en la tierra; los infortunios caerán de golpe sobre el violento.
12 até as próprias trevas não te serão escuras: as trevas e a luz são a mesma coisa.
13 Sé que Yahvé tomará la defensa del desvalido, hará justicia a los pobres.
13 Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no seio de minha mãe.
14 Ciertamente los justos celebrarán tu Nombre; los rectos habitarán en tu presencia.
14 Graças te dou, visto que por modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem;
15 — ausente —
15 os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 — ausente —
16 Os teus olhos me viram a substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles havia ainda.
17 — ausente —
17 Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles!
18 — ausente —
18 Se os contasse, excedem os grãos de areia; contaria, contaria, sem jamais chegar ao fim.
19 — ausente —
19 Tomara, ó Deus, desses cabo do perverso; apartai-vos, pois, de mim, homens de sangue.
20 — ausente —
20 Eles se rebelam insidiosamente contra ti e como teus inimigos falam malícia.
21 — ausente —
21 Não aborreço eu, Senhor , os que te aborrecem? E não abomino os que contra ti se levantam?
22 — ausente —
22 Aborreço-os com ódio consumado; para mim são inimigos de fato.
23 — ausente —
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
24 — ausente —
24 vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.