Salmos 138

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Al maestro de coro. Salmo de David. Yahvé, Tú me penetras y me conoces.
1 De Davi. Eu vos louvarei de todo o coração, Senhor, porque ouvistes as minhas palavras. Na presença dos anjos eu vos cantarei.
2 Sabes cuando me siento y cuando me levanto; de lejos disciernes mis pensamientos.
2 Ante vosso santo templo prostrar-me-ei, e louvarei o vosso nome, pela vossa bondade e fidelidade, porque acima de todas as coisas, exaltastes o vosso nome e a vossa promessa.
3 Si ando y si descanso Tú lo percibes, y todos mis caminos te son familiares.
3 Quando vos invoquei, vós me respondestes; fizestes crescer a força de minha alma.
4 No está todavía en mi lengua la palabra, y Tú, Yahvé, ya la sabes toda.
4 Hão de vos louvar, Senhor, todos os reis da terra, ao ouvirem as palavras de vossa boca.
5 Tú me rodeas por detrás y por delante, y pones tu mano sobre mí.
5 E celebrarão os desígnios do Senhor: Verdadeiramente, grande é a glória do Senhor.
6 Maravillosa sobremanera es para mí tal ciencia, demasiado sublime, superior a mi alcance.
6 Sim, excelso é o Senhor, mas olha os pequeninos, enquanto seu olhar perscruta os soberbos.
7 ¿Adónde iré que me sustraiga a tu espíritu, adónde huiré de tu rostro?
7 Em meio à adversidade vós me conservais a vida, estendeis a mão contra a cólera de meus inimigos; salva-me a vossa mão.
8 Si subiere al cielo, allí estás Tú; si bajare al abismo, Tú estás presente.
8 O Senhor completará o que em meu auxílio começou. Senhor, eterna é a vossa bondade: não abandoneis a obra de vossas mãos.
9 Si tomare las alas de la aurora, y me posare en el extremo del mar,
9 — ausente —
10 también allí me conducirá tu mano, y me tendrá asido tu diestra.
10 — ausente —
11 Si dijera: “Al menos las tinieblas me esconderán”, y a modo de luz me envolviese la noche.
11 — ausente —
12 las mismas tinieblas no serían oscuras para Ti, y la noche resplandecería como el día, la oscuridad como la luz.
12 — ausente —
13 Tú formaste mis entrañas; me tejiste en el seno de mi madre.
13 — ausente —
14 Te alabo porque te has mostrado maravilloso, porque tus obras son admirables; largamente conoces mi alma,
14 — ausente —
15 y mi cuerpo no se te ocultaba, aunque lo plasmabas en la oscuridad, tejiéndolo bajo la tierra.
15 — ausente —
16 Tus ojos veían ya mis actos, y todos están escritos en tu libro; los días (míos) estaban determinados antes de que ninguno de ellos fuese.
16 — ausente —
17 Oh Dios ¡cuán difíciles de comprender tus designios! ¡Cuán ingente es su número!
17 — ausente —
18 Si quisiera contarlos, son más que las arenas; si llegara al fin, mi duración sería como la tuya.
18 — ausente —
19 ¡Oh, si quitaras la vida, oh Dios, al impío, y se apartasen de mí los hombres perversos!
19 — ausente —
20 Porque con disimulo se rebelan contra Ti; siendo tus enemigos, asumen tu Nombre en vano.
20 — ausente —
21 ¿Acaso no debo odiar, Yahvé, a los que te odian, y aborrecer a los que contra Ti se enaltecen?
21 — ausente —
22 Los odio con odio total; se han hecho mis propios enemigos.
22 — ausente —
23 Escudríñame, oh Dios, y explora mi corazón, examíname y observa mi intimidad;
23 — ausente —
24 mira si ando por el falso camino, y condúceme por la senda antigua.
24 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.