Salmos 138
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Al maestro de coro. Salmo de David. Yahvé, Tú me penetras y me conoces.
1 Graças te dou, S enhor , de todo o meu coração; cantarei louvores a ti diante dos deuses.
2 Sabes cuando me siento y cuando me levanto; de lejos disciernes mis pensamientos.
2 Prostro-me diante do teu santo templo; louvo teu nome por teu amor e tua fidelidade, pois engradeceste acima de tudo teu nome e tua palavra.
3 Si ando y si descanso Tú lo percibes, y todos mis caminos te son familiares.
3 Quando eu clamo, tu me respondes; coragem e força me dás.
4 No está todavía en mi lengua la palabra, y Tú, Yahvé, ya la sabes toda.
4 Os reis de toda a terra te darão graças, S enhor , pois todos eles ouvirão tuas palavras.
5 Tú me rodeas por detrás y por delante, y pones tu mano sobre mí.
5 Sim, cantarão a respeito dos caminhos do S enhor , pois a glória do S
6 Maravillosa sobremanera es para mí tal ciencia, demasiado sublime, superior a mi alcance.
6 Mesmo nas alturas, o S enhor cuida dos humildes, mas mantém distância dos orgulhosos.
7 ¿Adónde iré que me sustraiga a tu espíritu, adónde huiré de tu rostro?
7 Ainda que eu esteja cercado de aflições, tu me protegerás da ira de meus inimigos. Estendes tua mão, e o poder de tua mão direita me liberta.
8 Si subiere al cielo, allí estás Tú; si bajare al abismo, Tú estás presente.
8 O S enhor cumprirá seus planos para minha vida, pois teu amor, ó S não me abandones, pois tu me fizeste.
9 Si tomare las alas de la aurora, y me posare en el extremo del mar,
9 — ausente —
10 también allí me conducirá tu mano, y me tendrá asido tu diestra.
10 — ausente —
11 Si dijera: “Al menos las tinieblas me esconderán”, y a modo de luz me envolviese la noche.
11 — ausente —
12 las mismas tinieblas no serían oscuras para Ti, y la noche resplandecería como el día, la oscuridad como la luz.
12 — ausente —
13 Tú formaste mis entrañas; me tejiste en el seno de mi madre.
13 — ausente —
14 Te alabo porque te has mostrado maravilloso, porque tus obras son admirables; largamente conoces mi alma,
14 — ausente —
15 y mi cuerpo no se te ocultaba, aunque lo plasmabas en la oscuridad, tejiéndolo bajo la tierra.
15 — ausente —
16 Tus ojos veían ya mis actos, y todos están escritos en tu libro; los días (míos) estaban determinados antes de que ninguno de ellos fuese.
16 — ausente —
17 Oh Dios ¡cuán difíciles de comprender tus designios! ¡Cuán ingente es su número!
17 — ausente —
18 Si quisiera contarlos, son más que las arenas; si llegara al fin, mi duración sería como la tuya.
18 — ausente —
19 ¡Oh, si quitaras la vida, oh Dios, al impío, y se apartasen de mí los hombres perversos!
19 — ausente —
20 Porque con disimulo se rebelan contra Ti; siendo tus enemigos, asumen tu Nombre en vano.
20 — ausente —
21 ¿Acaso no debo odiar, Yahvé, a los que te odian, y aborrecer a los que contra Ti se enaltecen?
21 — ausente —
22 Los odio con odio total; se han hecho mis propios enemigos.
22 — ausente —
23 Escudríñame, oh Dios, y explora mi corazón, examíname y observa mi intimidad;
23 — ausente —
24 mira si ando por el falso camino, y condúceme por la senda antigua.
24 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.