Jó 26

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Replicó Job y dijo:
1 Então Jó respondeu:
2 “¡Cómo sabes ayudar tú al flaco, y sostener el brazo del que carece de fuerza!
2 “Como você sabe ajudar o que não tem força! Como você sabe socorrer o braço que não tem vigor!
3 ¿Qué consejo has dado al falto de sabiduría? ¿qué plenitud de saber has ostentado?
3 Como você sabe aconselhar o que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 ¿A quién dirigiste estas palabras? ¿y de quién es el espíritu que procede de tu boca?
4 Com a ajuda de quem você profere tais palavras? E de quem é o espírito que fala em você?”
5 Hasta los muertos tiemblan, bajo las aguas con sus habitantes.
5 “Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
6 El mismo scheol está ante Él desnudo, y el abismo carece de velo.
6 O mundo dos mortos está desnudo diante de Deus, e não há coberta para o abismo.
7 Él tendió el septentrión sobre el vacío, y colgó la tierra sobre la nada.
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz a terra pairar sobre o nada.
8 Él encierra las aguas en sus nubes, y no se rompen las nubes bajo su peso.
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 Él impide la vista de su trono, tendiendo sobre Él su nube.
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 Trazó un círculo sobre el haz de las aguas, hasta donde linda la luz con las tinieblas.
10 Traçou um círculo sobre a superfície das águas, no limite entre a luz e as trevas.
11 Las columnas del cielo tiemblan, y se estremecen a una amenaza suya.
11 As colunas do céu tremem e se espantam diante da sua ameaça.
12 Con su poder revuelve el mar, y con su sabiduría machaca al monstruo.
12 Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe.
13 Con su soplo hizo serenos los cielos, y su mano formó la fugaz serpiente.
13 Pelo seu sopro o céu se aclarou, a sua mão feriu a serpente veloz.
14 Esto es solo el borde de sus caminos, es un leve susurro que hemos oído de Él; pues el trueno de su poder ¿quién podría comprenderlo?”
14 Eis que isto são apenas as bordas dos seus caminhos! Dele temos ouvido apenas um leve sussurro! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.