Eclesiastes 10

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Moscas muertas infectan y corrompen el ungüento del perfumista; así una leve locura es mengua de la sabiduría y de la gloria.
1 Assim como algumas moscas mortas podem estragar um frasco inteiro de perfume, assim também uma pequena tolice pode fazer a sabedoria perder todo o valor.
2 El corazón del sabio está en su mano derecha, el del necio en su izquierda.
2 Para quem é sábio, é muito natural fazer o que é certo, mas para o tolo o natural é fazer o que é errado.
3 Por cualquier camino que vaya el necio le falta el tino, y declara a cada uno que es un necio.
3 Todos percebem que ele é tolo; até os que não o conhecem notam a sua falta de juízo.
4 No dejes tu lugar si la ira del que manda se enciende contra ti; porque la mansedumbre calma graves errores.
4 Se uma autoridade se zangar com você, não peça demissão; erros sérios podem ser perdoados se você não perder a calma.
5 Hay un mal que he visto debajo del sol, una especie de errores que provienen del príncipe:
5 Eu tenho visto neste mundo uma injustiça que é cometida pelos que governam:
6 la necedad elevada a los puestos más altos, y los señores sentados abajo.
6 eles colocam pessoas tolas em altos cargos e deixam de lado pessoas de valor.
7 Vi a esclavos ir a caballo, y a príncipes andar sobre la tierra como esclavos.
7 Tenho visto escravos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem escravos.
8 Quien cava una fosa, en ella caerá, y quien destruye un vallado le muerde la serpiente.
8 Quem abre um buraco cairá nele; quem derruba um muro será mordido por uma cobra.
9 El que rueda piedras se lastima con ellas, y quien parte leña corre peligro de herirse.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas; quem racha lenha acabará se machucando.
10 Si el hierro se embota y no se aguza el filo, se requiere mayor esfuerzo, pero la sabiduría halla la ventaja.
10 Se você deixa o machado perder o corte e não o afia, terá de trabalhar muito mais. É mais inteligente planejar antes de agir.
11 Si muerde la serpiente por fallar el encantamiento, ¿qué provecho tiene el encantador?
11 Não adianta nada você saber encantar cobras se deixar que uma delas o morda.
12 En la boca del sabio las palabras son llenas de gracia, mas al necio le devoran sus labios.
12 Quem é sábio recebe elogios pelas coisas que diz, mas o tolo é destruído pelas suas próprias palavras.
13 El principio de las palabras de su boca es necedad, y el fin de su hablar es locura perniciosa.
13 Ele começa dizendo tolices e acaba falando coisas absurdas e más.
14 El necio habla mucho. Ignora el hombre lo que pasó; y lo que después de él sucederá ¿quién se lo manifiesta?
14 O tolo não para de falar. Ninguém sabe o que vai acontecer amanhã, nem pode dizer o que acontecerá depois da sua morte.
15 Al necio le fatigan sus afanes, ni siquiera sabe por dónde se va a la ciudad.
15 Somente um homem muito tolo, tão tolo, que nem consegue encontrar o caminho de casa, se esgota de tanto trabalhar.
16 ¡Ay de ti, país, cuando por rey tienes a un niño, y tus príncipes banquetean ya a la mañana!
16 Um país vai mal quando aquele que o governa se deixa levar pela opinião dos outros, e quando as autoridades começam a se divertir logo de manhã.
17 ¡Dichoso tú, oh, país, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen a su tiempo, para sustentarse, y no para embriagarse!
17 Mas um país vai bem quando quem o governa toma as suas próprias decisões, e as autoridades sabem se controlar, comem na hora certa e não bebem demais.
18 A causa de la pereza se desploma la techumbre, y por flojedad de manos será toda la casa una gotera.
18 Se por preguiça você deixar de consertar o telhado da sua casa, ele acabará ficando cheio de goteiras, e a casa cairá.
19 Para gozar se hacen convites; el vino hace alegre la vida, y la plata sirve para todo.
19 As festas ajudam a gente a se divertir, e o vinho ajuda a gente a se alegrar; mas sem dinheiro não se pode ter nem uma coisa nem outra.
20 Ni aun en tu pensamiento maldigas al rey, y ni siquiera en el interior de tu alcoba hables mal del poderoso, porque un pájaro del cielo puede llevar tus palabras y denunciarte un alado.
20 Não critique o governo nem mesmo em pensamento e não critique o homem rico nem mesmo dentro do seu próprio quarto, pois um passarinho poderia ir contar a eles o que você disse.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.