Eclesiastes 10

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Moscas muertas infectan y corrompen el ungüento del perfumista; así una leve locura es mengua de la sabiduría y de la gloria.
1 As moscas mortas fazem que o unguento do perfumista exale mau cheiro; então aquele que tem um pouco de sensatez tem reputação de sabedoria e honra.
2 El corazón del sabio está en su mano derecha, el del necio en su izquierda.
2 O coração do sábio está à sua mão direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 Por cualquier camino que vaya el necio le falta el tino, y declara a cada uno que es un necio.
3 Quando um tolo, andando pelo caminho, falta-lhe a sua sabedoria, ele diz a cada um que ele é um ­tolo.
4 No dejes tu lugar si la ira del que manda se enciende contra ti; porque la mansedumbre calma graves errores.
4 Se o espírito do governante levantar-se contra ti, não deixes o teu lugar, porque a submissão pacifica grandes ofensas.
5 Hay un mal que he visto debajo del sol, una especie de errores que provienen del príncipe:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador;
6 la necedad elevada a los puestos más altos, y los señores sentados abajo.
6 a insensatez está estabelecida em grande dignidade, e os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 Vi a esclavos ir a caballo, y a príncipes andar sobre la tierra como esclavos.
7 Vi os servos sobre cavalos, e os príncipes andando sobre a terra como servos.
8 Quien cava una fosa, en ella caerá, y quien destruye un vallado le muerde la serpiente.
8 Aquele que cavar uma cova, nela cairá; e aquele que romper uma cerca, uma serpente o morderá.
9 El que rueda piedras se lastima con ellas, y quien parte leña corre peligro de herirse.
9 Aquele que remove pedras será ferido por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 Si el hierro se embota y no se aguza el filo, se requiere mayor esfuerzo, pero la sabiduría halla la ventaja.
10 Se o ferro estiver embotado, e não se afiar o corte, então se deve redobrar a força; mas a sabedoria é boa em direcionar.
11 Si muerde la serpiente por fallar el encantamiento, ¿qué provecho tiene el encantador?
11 Seguramente, a serpente morderá sem encantamento, e o falador não é melhor.
12 En la boca del sabio las palabras son llenas de gracia, mas al necio le devoran sus labios.
12 As palavras da boca do homem sábio são graciosas, porém os lábios do tolo o devoram.
13 El principio de las palabras de su boca es necedad, y el fin de su hablar es locura perniciosa.
13 O princípio das palavras da sua boca é a insensatez, e o fim de sua fala é uma loucura perniciosa.
14 El necio habla mucho. Ignora el hombre lo que pasó; y lo que después de él sucederá ¿quién se lo manifiesta?
14 O tolo também é cheio de palavras; o homem não pode dizer o que acontecerá e o que virá após ele; e quem lhe poderá informar?
15 Al necio le fatigan sus afanes, ni siquiera sabe por dónde se va a la ciudad.
15 O trabalho dos tolos fatiga a cada um deles, porque não sabem como ir à cidade.
16 ¡Ay de ti, país, cuando por rey tienes a un niño, y tus príncipes banquetean ya a la mañana!
16 Ai de ti, ó terra, quando teu rei é uma criança, e os teus príncipes comem de manhã!
17 ¡Dichoso tú, oh, país, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen a su tiempo, para sustentarse, y no para embriagarse!
17 Abençoada és tu, ó terra, quando o teu rei é filho dos nobres, e os teus príncipes comem na estação certa, para se fortalecerem, e não para se embriagar!
18 A causa de la pereza se desploma la techumbre, y por flojedad de manos será toda la casa una gotera.
18 Por muita preguiça o edifício se deteriora, e pela ociosidade das mãos a casa goteja.
19 Para gozar se hacen convites; el vino hace alegre la vida, y la plata sirve para todo.
19 Uma festa é feita para o riso, e o vinho produz alegria, mas o dinheiro responde por todas as coisas.
20 Ni aun en tu pensamiento maldigas al rey, y ni siquiera en el interior de tu alcoba hables mal del poderoso, porque un pájaro del cielo puede llevar tus palabras y denunciarte un alado.
20 Não amaldiçoes o rei, nem mesmo em teu pensamento, nem tampouco no teu quarto amaldiçoes ao rico; porque o pássaro do céu carregará a tua voz, e os que têm asas contarão o assunto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.