Salmos 91

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Zaupajoč v zavetji Najvišjega, v senci Vsemogočnega neprestano prenočujoč
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 Pravim: V Gospodu je pribežališče moje in grad moj; Bog moj je, kateremu zaupam.
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Ker on te bode rešil iz zanke tičarjeve, iz kuge pogubne.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 S perotjo svojo te bode branil, ko bodeš pribežal pod peroti njegove; ščit in bran je zvestoba njegova.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Ne boj se nočnega strahú, pušice, ki leta podnevi;
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 Pogube, ki lazi v temi, ne kuge, ki razsaja o poludné.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Pade jih na eni strani tvoji tisoč, in desetkrat tisoč na desni tvoji, k tebi ne pride.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Samo z očmi Svojimi bodeš pogledal in videl bodeš grešnikov povračilo.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Ko bodeš ti Gospoda, Boga pribežališča mojega, Najvišjega postavil za prebivališče svoje,
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 Ne bode priložnosti, da te zadene húdo, in šiba se ne približa tvojemu šatoru.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Ker angelom svojim bode zapovedal zate, da te hranijo po vseh potih tvojih;
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Držé te z obema rokama, da ne zadeneš z nogo svojo ob kamen.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Po divjem levu bodeš hodil in po kači, teptal bodeš leva mladiča in zmaja.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 "Ker je proti meni nagnen v ljubezni (pravi Bog), zato ga bodem otél; na višavo ga bodem postavil, ker pozna, ime moje.
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Kakor hitro me zakliče, uslišim ga; na strani mu bodem v stiski; otel ga bodem in počastil.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Nasitil ga bodem z dolgostjo lét, storil bodem, da uživa blaginjo mojo."
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.