Salmos 8
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Načelniku godbe pri postaji Gitajski, psalm Davidov.
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Gospod, kralj naš, kako veličastno je ime tvoje na vesoljni zemlji, kateri razodevaš nadnebeško lepoto svojo.
2 Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Iz ust otrok in dojencev si ustanovil si utrjeno hvalo, zavoljo sovražnikov svojih, da krotiš neprijatelja in maščevalca.
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 Ko ogledujem nebesa tvoja, prstov tvojih delo, mesec in zvezde, ki si jih napravil;
4 Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 Kaj je človek, da se ga spominjaš, ali sin človekov, da ga obiskuješ!
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
6 Malo si ga sicer postavil pod angele, a venčal si ga sè slavo in veličastvom.
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Postavil si ga čez dela svojih rók; vse si položil pod noge njegove:
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 Drobnico in goveda, kolikor jih je, in tudi poljske živali;
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Tice pod nebom in ribe v morji; karkoli se izprehaja po morskih stezah.
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!
10 Gospod, kralj naš, kako veličastno je ime tvoje na vesoljni zemlji!
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.