Salmos 81
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs VC
VC Versão Católica
1 Načelniku godbe pri Gitaji, pesem Asafu.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Pojte Bogu, móči naši, vpijte Bogu Jakobovemu.
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Primite psalmovanje in vzemite boben, strune prijetne in brenklje.
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Trobite o mlaji, o vseh stalnih praznikih, o godovih naših.
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Ker ustanovljeno je v Izraelu, postava od Boga Jakobovega,
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 Kateri jo je za pričanje postavil v Jožefu, ko je šel proti deželi Egiptovski, kjer sem slišal govor neznan;
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 "Odtegnil sem", pravi, od bremena ramo njegovo; roke njegove ločile so se od čebriča.
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Ko si vpil v oni stiski, rešil sem te, uslišal sem te v gromovem zakotji; izkušal sem te do vodâ Meribskih.
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Poslušaj, ljudstvo moje, in spričeval ti bodem, o Izrael, ako me bodeš poslušal.
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Ako ne bode v tebi boga mogočnega tujega, in se ne bodeš klanjal bogu mogočnemu tujerodnemu.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 Jaz sem Gospod, Bog tvoj, ki sem dal, da si prišel gor iz dežele Egiptovske; razširi usta svoja in napolnim jih.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Ali ljudstvo moje ni poslušalo glasu mojega, in Izrael mi ni bil pokoren.
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Zatorej sem jih izpustil, da naj hodijo po srca svojega volji, govoreč: Gredó naj sè svojimi krivimi naklepi.
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 O ko bi me bilo poslušalo ljudstvo moje, ko bi bili Izraelci hodili po mojih potih!
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Kar mahoma bi bil potlačil njih neprijatelje, ko bi bil v njih sovražnike obrnil roko svojo.
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 Sovražniki Gospodovi bi se bili lažnjivo vdali njemu, in njih čas bi bil vekomaj.
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
17 Dà, živil bi ga bil z maščobo pšenično, tudi z medom iz skale bi te bil sitil.
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.