Salmos 81
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Načelniku godbe pri Gitaji, pesem Asafu.
1 Cantem de júbilo a Deus, força nossa; celebrem o Deus de Jacó.
2 Pojte Bogu, móči naši, vpijte Bogu Jakobovemu.
2 Cantem louvores e façam soar os tamborins, a suave harpa e também a lira.
3 Primite psalmovanje in vzemite boben, strune prijetne in brenklje.
3 Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Trobite o mlaji, o vseh stalnih praznikih, o godovih naših.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Ker ustanovljeno je v Izraelu, postava od Boga Jakobovega,
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao marchar contra a terra do Egito. Ouvi uma linguagem que eu não conhecia, dizendo:
6 Kateri jo je za pričanje postavil v Jožefu, ko je šel proti deželi Egiptovski, kjer sem slišal govor neznan;
6 “Livrei os seus ombros do peso, e as mãos de vocês ficaram livres dos cestos.
7 "Odtegnil sem", pravi, od bremena ramo njegovo; roke njegove ločile so se od čebriča.
7 Na angústia, vocês clamaram e eu os livrei; do esconderijo do trovão eu lhes respondi; e eu os pus à prova junto às águas de Meribá.
8 Ko si vpil v oni stiski, rešil sem te, uslišal sem te v gromovem zakotji; izkušal sem te do vodâ Meribskih.
8 Escute, meu povo, as minhas admoestações. Ó Israel, se ao menos você me escutasse!
9 Poslušaj, ljudstvo moje, in spričeval ti bodem, o Izrael, ako me bodeš poslušal.
9 Não haja no meio de vocês nenhum deus estranho, nem se prostrem diante de um deus estrangeiro.
10 Ako ne bode v tebi boga mogočnega tujega, in se ne bodeš klanjal bogu mogočnemu tujerodnemu.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito. Abram bem a boca, e eu a encherei.
11 Jaz sem Gospod, Bog tvoj, ki sem dal, da si prišel gor iz dežele Egiptovske; razširi usta svoja in napolnim jih.
11 Mas o meu povo não escutou a minha voz; Israel não quis saber de mim.
12 Ali ljudstvo moje ni poslušalo glasu mojega, in Izrael mi ni bil pokoren.
12 Assim, deixei que andassem na teimosia do seu coração, e seguissem as suas próprias inclinações.
13 Zatorej sem jih izpustil, da naj hodijo po srca svojega volji, govoreč: Gredó naj sè svojimi krivimi naklepi.
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 O ko bi me bilo poslušalo ljudstvo moje, ko bi bili Izraelci hodili po mojih potih!
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Kar mahoma bi bil potlačil njih neprijatelje, ko bi bil v njih sovražnike obrnil roko svojo.
15 Os que odeiam o Senhor se submeteriam a ele, e isto duraria para sempre.
16 Sovražniki Gospodovi bi se bili lažnjivo vdali njemu, in njih čas bi bil vekomaj.
16 Mas a vocês eu sustentaria com o trigo mais fino e os saciaria com o mel que escorre da rocha.”
17 Dà, živil bi ga bil z maščobo pšenično, tudi z medom iz skale bi te bil sitil.
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.