Salmos 108

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pesem in psalm Davidov.
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 Z radostnim srcem svojim, o Bog, bodem pel in prepeval, tudi slava moja.
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 Vstanite, brenklje in citre; zbudim se sè zarijo.
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 Slavil te bodem med ljudstvi, Gospod; in prepeval ti bodem med narodi:
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 Velika je nad nebesa milost tvoja, in noter do gornjih oblakov resnica tvoja.
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 Povzdigni se nad nebesa, o Bog; in čez vso zemljo slava tvoja!
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 Da se rešijo izvoljeni tvoji, pomagaj z desnico svojo in usliši me.
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 Bog jo govoril po svetosti svoji; radoval se bodem, v dél dobodem Sihem, in dolino Sukotsko merim.
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 Moj je Gilead, moj Manase, in Efrajm moč glave moje, Juda poveljnik moj.
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 Moab umivalnik moj; čez Edom vržem svoj čevelj; proti Palestini bodem ukal.
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 Kdo me popelje v utrjeno mesto, kdo me popelje do Edoma?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 Ali nisi bil ti, o Bog, zavrgel nas? da nisi hodil, o Bog, med našimi vojskami?
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 Daj nam pomoč zoper sovražnika; drugače je ničevost pomoč človeška.
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
14 V Bogu delajmo vrlo, in on bode poteptal sovražnike naše.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.