Salmos 96

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O POJTE Gospodu novo pesem; pojte Gospodu, vsa zemlja!
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 Pojte Gospodu, blagoslavljajte, (vdano hvalite) Njegovo ime; pokažite Njegovo rešitev duš od dne do dne.
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 Razglašajte Njegovo slavo med narodi, Njegova fantastična dela med vsemi ljudstvi.
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 Kajti veličasten je Gospod in zelo naj bo hvaljen; Njega se je treba častitljivo bati in oboževan naj bo nad vsemi [tako-imenovanimi] bogovi.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 Kajti vsi bogovi narodov so [brezživljenjski] maliki, toda Gospod je naredil podaljšek nebes.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 Čast in veličastvo sta pred Njim; moč in lepota sta v Njegovem svetišču.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 Pripisujte Gospodu, o ve družine izmed ljudstev, pripisujte Gospodu slavo in moč.
7 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 Dajte Gospodu slavo zaradi Njegovega imena; prinesite dar in pridite [pred Njega] v Njegove dvore.
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 O obožujte Gospoda v lepoti svetosti; trepetajte pred |Njim| in se častitljivo bojte Njega, vsa zemlja.
9 Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 Povejte med narodi, da vlada Gospod; prav tako je svet osnovan, tako da se ne more omajati; On bo sodil in vladal ljudem pravično in s pravico.
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 Naj bo podaljšek nebes vesel in naj se zemlja radosti; naj morje buči in vse stvari, ki ga napolnjujejo;
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 naj bo polje zmagoslavno in vse kar je na njem! Potem bodo vsa gozdna drevesa pela od radosti
12 Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 pred Gospodom, kajti On prihaja, kajti On prihaja, da sodi in vlada zemlji! On bo sodil svet s pravičnostjo in pravico ter ljudstva s Svojo zvestobo in resnico.
13 diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.