Salmos 82

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 BOG STOJI v zboru Božjih [predstavnikov]; v sredi sodnih uradnikov ali sodnikov On daje sodbo [kakor] med bogovi:
1 Deus toma o seu lugar na congregação divina; no meio dos deuses, ele julga.
2 "Kako dolgo boste vi, [sodni uradniki ali sodniki], sodili nepravično in kazali pristranskost zlobnim?
2 Até quando julgarão injustamente e tomarão partido pela causa dos ímpios?
3 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Ravnajte pravično do šibkih, (ubogih) in tistih brez očeta; ohranjajte pravice prizadetih in pomoči potrebnih.
3 Defendam o direito dos fracos e dos órfãos, façam justiça aos aflitos e desamparados.
4 Osvobodite uboge in pomoči potrebne; rešite jih iz roke zlobnih."
4 Socorram os fracos e os necessitados, tirando-os das mãos dos ímpios.
5 [Sodni uradniki in sodniki] ne vedo, niti ne bodo razumeli; oni hodijo naprej v temi [samovšečnega zadovoljstva]; vsi temelji zemlje, [temeljna načela, na katerih počiva uprava pravice], se tresejo.
5 “Eles nada sabem, nem entendem; vagueiam em trevas; todos os fundamentos da terra vacilam.
6 Jaz sem rekel: "Vi ste bogovi, [ker sodite v Mojem imenu, kot Moji predstavniki]; zares, vi vsi ste otroci Najvišjega.
6 Eu disse: ‘Vocês são deuses; todos vocês são filhos do Altíssimo.
7 Toda umrli boste kakor ljudje in padli kakor nekdo izmed princev."
7 Mas vocês morrerão como simples mortais, e, como qualquer dos príncipes, vocês sucumbirão.’”
8 Vzdigni se, o Bog, sodi zemljo! Kajti Tebi pripadajo vsi narodi.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois a ti pertencem todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.