Salmos 75
SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 MI DAJEMO hvalo in zahvalo Tebi, o Bog, hvalimo in se zahvaljujemo; Tvoja čudežna dela razglašajo, da je Tvoje Ime blizu in tisti, ki se sklicujejo na Tvoje Ime, naštevajo Tvoje čudeže.
1 Nós te damos graças, ó Deus, nós damos graças. Anunciamos a tua grandeza e contamos as coisas maravilhosas que tens feito.
2 Ko pride primeren čas, [za izvršbo Mojih sodb], bom Jaz sodil pošteno, [govori Gospod].
2 Deus diz: “Eu marquei um tempo certo para o julgamento e julgarei com justiça.
3 Ko se zemlja opoteka in vsi njeni prebivalci, sem Jaz ta, ki bom uravnovesil in ohranjal njene stebre stabilne.
3 Ainda que a terra trema, e todos os seus moradores estremeçam, eu manterei firmes as suas bases.
4 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Jaz sem rekel ošabnim in bahavim: "Ne ravnajte ošabno, [ne bahajte se]"; in zlobnim: "Ne povzdigujte roga, [posebnega poveličevanja].
4 Digo aos maus que não contem grandezas, que não sejam orgulhosos;
5 Ne vzdigujte svojega [napadalnega] roga na višino, ne govorite z naduto in predrzno ošabnostjo."
5 digo que parem de se gabar do seu poder e de falar com arrogância.”
6 Kajti ne iz vzhoda, ne iz zahoda, niti ne iz juga ne pride povišanje in povzdigovanje.
6 Pois o julgamento não vem do Leste, nem do Oeste, nem do Norte, nem do Sul.
7 Toda Bog je Sodnik! On odstrani enega in povzdigne drugega.
7 É Deus quem julga; é ele quem declara que uns são culpados e que outros são inocentes.
8 Kajti v Gospodovi roki je čaša [Njegovega besa] in vino se peni in je rdeče, dobro premešano; in On ga izliva iz nje in vsi zlobni zemlje jo morajo izprazniti in piti njene usedline.
8 O Senhor Deus tem na sua mão uma taça cheia do vinho forte da sua Ele serve o vinho, e todos os maus o bebem, bebem até a última gota.
9 Toda jaz bom razglašal in se radostil za vedno; pel bom hvalnice Jakobovemu Bogu.
9 Porém eu sempre falarei a respeito do Deus de Jacó e lhe cantarei louvores.
10 Prav tako bom Jaz odrezal vse rogove brezbožnih, [govori Gospod], toda rogovi [brezkompromisno] pravičnih bodo povzdignjeni.
10 Ele quebrará o poder dos maus; mas o poder dos que obedecem a Deus crescerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.