Salmos 58
SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs VC
VC Versão Católica
1 ALI VI zares v tišini govorite pravičnost, o vi mogočneži? [Ali je pravičnost, pravilnost in pravica, da bi vi govorili čisto bedasto?] Ali sodite pošteno in iskreno, o vi človeški sinovi?
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi. Será que realmente fazeis justiça, ó poderosos do mundo? Será que julgais pelo direito, ó filhos dos homens?
2 Ne, v vaših srcih si izmišljate zlobnost; v deželi razdeljujete nasilje svojih rok.
2 Não, pois em vossos corações cometeis iniqüidades, e vossas mãos distribuem injustiças sobre a terra.
3 Brezbožneži so sprijeni in odtujeni od maternice; skrenejo takoj, ko so rojeni, govoreč laži.
3 Desde o seio materno se extraviaram os ímpios, desde o seu nascimento se desgarraram os mentirosos.
4 Njihov strup je kakor strup kače; so kakor gluh modras ali rogata kača, ki si zatisne uho,
4 Semelhante ao das serpentes é o seu veneno, ao veneno da víbora surda que fecha os ouvidos
5 ki ne posluša glasu krotilcev ali očarljivca, ki nikoli ne uroči tako zvijačno.
5 para não ouvir a voz dos fascinadores, do mágico que enfeitiça habilmente.
6 Polomi jim zobe, o Bog, v njihovih ustih; izbij čekane mladih levov, o Gospod.
6 Ó Deus, quebrai-lhes os dentes na própria boca; parti as presas dos leões, ó Senhor.
7 Naj se razblinijo kakor voda, ki naglo teče; ko nameri svoje puščice, naj bodo kakor bi bile brez konic ali preklane.
7 Que eles se dissipem como as águas que correm, e fiquem suas flechas despontadas.
8 Naj bodo kakor polž, ki raztaplja slino ob tem, ko se pomika naprej ali kakor gnojna rana, ki upada, kakor [otrok, katerega] žena rodi predčasno, ki ni videl sonca.
8 Passem como o caracol que deslizando se consome, sejam como o feto abortivo que não verá o sol.
9 Preden vaše posode lahko občutijo trnje, [ki je postavljeno podnje za gorivo], jih bo On vzel stran, kakor z vrtinčastim vetrom, zelene in prav tako goreče.
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer vossas panelas, que o turbilhão os arrebate enquanto estão ainda verdes.
10 [Neupogljivo] pravični se bo radostil, ko vidi povračilo; svoja stopala bo namakal v krvi zlobnih.
10 O justo terá a alegria de ver o castigo dos ímpios, e lavará os pés no sangue deles.
11 Ljudje bodo rekli: "Zagotovo je nagrada za [brezkompromisno] pravičnega; zagotovo je Bog, ki sodi na zemlji."
11 E os homens dirão: Sim, há recompensa para o justo; sim, há um Deus para julgar a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.