Salmos 16

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 VARUJ in ščiti me, o Bog, kajti v Tebi sem našel zatočišče in Vate polagam svoje zaupanje in |Vate| se skrijem.
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti eu tenho segurança!
2 Gospodu pravim: "Ti si moj Gospod; ničesar nimam razen Tebe ali večjega kakor si Ti."
2 Eu disse a Deus, o Senhor : “Tu és o meu Senhor; tudo o que tenho de bom vem de ti.”
3 Kar se tiče bogaboječih (svetih), ki so v deželi, so odlični, plemeniti in sijajni, v njih je vse moje zadovoljstvo.
3 Como são admiráveis as pessoas que se dedicam a Deus! O meu maior prazer é estar na companhia delas.
4 Pomnožene bodo bolesti tistih, ki izberejo drugega boga; ne bom ponujal njihovih krvavih pitnih daritev ali na svoje ustnice jemal njihovih imen.
4 Aqueles que correm atrás de outros deuses trazem muito sofrimento para si mesmos. Eu não tomarei parte nas suas ofertas de sangue, nem adorarei os seus deuses.
5 Gospod je moj izbranec in določen delež, moja čaša; Ti držiš in ohranjaš mojo usodo.
5 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que tenho. O meu futuro está nas tuas mãos; tu diriges a minha vida.
6 Vrvi so zame padle na prijetnih krajih; da, dobro dediščino imam.
6 Como são boas as bênçãos que me dás! Como são maravilhosas!
7 Blagoslavljal bom Gospoda, ki mi je dal nasvet; da, moje srce me poučuje v nočnih časih.
7 Eu louvo a Deus, o Senhor , pois ele é o meu conselheiro, e durante a noite a minha consciência me avisa.
8 Gospoda nenehno postavljam pred seboj; ker je On na moji desnici, me ne bo odneslo.
8 Estou certo de que o Senhor está sempre comigo; ele está ao meu lado direito, e nada pode me abalar.
9 Zato je moje srce veselo in moja slava, [moj notranji jaz], se radosti; tudi moje telo bo počivalo in prepričano prebivalo na varnem,
9 Por isso o meu coração está feliz e alegre, e eu, um ser mortal, me sinto bem seguro,
10 kajti Ti me ne boš zapustil Šeolu (kraju mrtvih), niti ne boš trpel, da bi Tvoj sveti [Sveti] videl trohnenje.
10 porque tu, ó Deus, me proteges do poder da morte. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu desça ao
11 Ti mi boš pokazal pot življenja; v Tvoji prisotnosti je polnost radosti, na Tvoji desnici so užitki na veke vekov.
11 Tu me mostras o caminho que leva à vida. A tua presença me enche de alegria e me traz felicidade para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.