Salmos 148

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 HVALITE Gospoda! Hvalite Gospoda iz podaljška nebes, hvalite Ga v višavah!
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Hvalite Ga, vsi Njegovi angeli, hvalite Ga, vse Njegove vojske!
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Hvalite Ga, sonce in luna, hvalite Ga, vse ve svetle zvezde!
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Hvali Ga, najvišji podaljšek nebes in ve vode nad podaljškom nebes!
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Naj hvalijo Gospodovo ime, kajti On je ukazal in so bili ustvarjeni.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 Prav tako jih je On ustanovil za vedno in večno; On je naredil zakon, ki ne bo izginil, [On je pritrdil njihove vezi, katere ne morejo preiti].
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Hvalite Gospoda iz zemlje, ve morske pošasti in vse globine!
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 Vi bliski, toča, megla in zmrzal, viharni veter, ki izpolnjujete Njegove ukaze!
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 Gore in vsi hribi, sadna drevesa in vse cedre!
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 Zveri in vsa živina, plazeče se stvari in leteče ptice!
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 Kralji zemlje in vsi ljudje, princi in vsi vladarji in sodniki zemlje!
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 Oboji, mladeniči in mladenke, starci in otroci!
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 Naj hvalijo in poveličujejo Gospodovo ime, kajti samo Njegovo ime je poveličano in najvišje! Njegova slava in veličina sta nad zemljo in nebesi!
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 Svojemu ljudstvu je On vzdignil rog, [nudeč jim moč, napredek, dostojanstvo in vzvišenost], pesem hvaljenja za vse Njegove bogaboječe, za Izraelsko ljudstvo, ki so blizu Njemu. Hvalite Gospoda! (Aleluja!)
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.