Salmos 132

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 GOSPOD, [iskreno] se spominjaj Davidovih zaslug, vseh njegovih ponižanj in nadlog in vzdržljivosti –
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 kako je prisegel Gospodu in se zavezal Mogočnemu Jakobovemu:
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 "Zagotovo ne bom vstopil v svojo hišo bivanja ali šel v svojo posteljo –
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 svojim očem ne bom dopustil, da bi spale ali mojim vekam, da bi dremale,
4 não vou me deitar, nem dormir
5 dokler nisem našel kraja za Gospoda, prebivališča za Mogočnega Jakobovega."
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Poglej, ob Efráti smo [najprej] slišali o [najdeni skrinji]; našli smo jo na gozdnih poljih [pri Kirját Jearímu].
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 Naj gremo v Njegovo svetišče; naj obožujemo ob Njegovi pručki.
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Vzdigni se, o Gospod, k Svojemu počivališču, Ti in skrinja, [znamenje] Tvoje moči.
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Naj bodo Tvoji duhovniki oblečeni s pravičnostjo, (pravilnim življenjem in pravilnim odnosom z Bogom); in naj Tvoji sveti vzklikajo od radosti!
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Zaradi Svojega služabnika Davida, ne obrni proč obraza Svojega maziljenca in ne zavrni Svojega lastnega kralja.
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 Gospod je prisegel Davidu v resnici; On se od njega ne bo odvrnil: "Enega izmed sadov tvojega telesa bom postavil na tvoj prestol.
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Če bodo tvoji otroci ohranili Mojo zavezo in Moje pričevanje, katerega jih bom Jaz učil, bodo tudi njihovi otroci za vedno sedeli na tvojem prestolu."
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Kajti Gospod je izbral Sion, On si ga je zaželel za Svoje prebivališče:
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 "To je Moj kraj počitka za vedno," [govori Gospod], "tukaj bom Jaz prebival, kajti Jaz sem si ga zaželel.
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Jaz bom zagotovo in obilno blagoslovil njeno preskrbo; Jaz bom njene uboge zadovoljil s kruhom.
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Prav tako bom njene duhovnike Jaz oblekel z rešitvijo duš in njeni sveti bodo od radosti glasno vzklikali.
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 Tam bom Jaz storil, da bo Davidu pognal rog in brstič; Jaz sem namestil in pripravil svetilko za Svojega maziljenca, [izpolnjujoč obljube iz davnine].
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Njegove sovražnike bom Jaz oblekel s sramoto, toda na njem bo uspevala njegova krona."
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.