Salmos 121

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs BKJ

Sair da comparação
1 SVOJE oči bom dvigal h gričem [okrog Jeruzalema, k sveti gori Sion in gori Moríja] – odkod bo prišla moja pomoč?
1 Canção gradual. Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
2 Moja pomoč prihaja od Gospoda, ki je naredil nebesa in zemljo.
2 O meu socorro vem do SENHOR, que fez o céu e a terra.
3 On ne bo dopustil, da bi tvoje stopalo zdrsnilo ali bilo premaknjeno; On, ki te ohranja, ne bo dremal.
3 Não permitirá que o teu pé seja abalado; aquele que te guarda não cochilará.
4 Poglej, On, ki ohranja Izraela, ne bo ne dremal ne spal.
4 Eis que aquele que guarda Israel não cochilará nem dormirá.
5 Gospod je Tvoj varuh; Gospod je tvoja senca na tvoji desni roki, [na strani, ki ne nosi ščita].
5 O SENHOR é o teu guardador; o SENHOR é a tua sombra sobre a tua mão direita.
6 Sonce te ne bo udarilo podnevi, niti luna ponoči.
6 O sol não te castigará de dia nem a lua de noite.
7 Gospod te bo varoval pred vsem hudim; On bo ohranjal tvoje življenje.
7 O SENHOR te preservará de todo o mal; ele preservará a tua alma.
8 Gospod bo varoval tvoje izhode in tvoje prihode od tega časa naprej in na veke vekov.
8 O SENHOR preservará a tua ida e a tua vinda, de agora em diante e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.