Salmos 121

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 SVOJE oči bom dvigal h gričem [okrog Jeruzalema, k sveti gori Sion in gori Moríja] – odkod bo prišla moja pomoč?
1 Elevo os olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
2 Moja pomoč prihaja od Gospoda, ki je naredil nebesa in zemljo.
2 O meu socorro vem do Senhor , que fez o céu e a terra.
3 On ne bo dopustil, da bi tvoje stopalo zdrsnilo ali bilo premaknjeno; On, ki te ohranja, ne bo dremal.
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não tosquenejará.
4 Poglej, On, ki ohranja Izraela, ne bo ne dremal ne spal.
4 Eis que não tosquenejará nem dormirá o guarda de Israel.
5 Gospod je Tvoj varuh; Gospod je tvoja senca na tvoji desni roki, [na strani, ki ne nosi ščita].
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua direita.
6 Sonce te ne bo udarilo podnevi, niti luna ponoči.
6 O sol não te molestará de dia, nem a lua, de noite.
7 Gospod te bo varoval pred vsem hudim; On bo ohranjal tvoje življenje.
7 O Senhor te guardará de todo mal; ele guardará a tua alma.
8 Gospod bo varoval tvoje izhode in tvoje prihode od tega časa naprej in na veke vekov.
8 O Senhor guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.