Salmos 97

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gospod kraljuje, naj se zemlja veseli, naj bo množica otokov vesela le-tega.
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; fique feliz a multidão das ilhas com isso.
2 Oblaki in tema so okoli njega. Pravičnost in sodba sta prebivališče njegovega prestola.
2 Nuvens e trevas estão ao redor dele; justiça e juízo são a habitação do seu trono.
3 Ogenj gre pred njim in naokrog požiga njegove sovražnike.
3 Um fogo vai diante dele, e queima os seus inimigos ao redor.
4 Njegovi bliski so razsvetlili zemeljski [krog]; zemlja je videla in trepetala.
4 Seus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Hribi so se ob Gospodovi prisotnosti topili kakor vosek, ob prisotnosti Gospoda celotne zemlje.
5 Os montes derreteram como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Nebesa oznanjujejo njegovo pravičnost in vsa ljudstva vidijo njegovo slavo.
6 Os céus declaram a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Zbegani so vsi tisti, ki služijo rezanim podobam, ki se bahajo z maliki; obožujte ga, vsi vi bogovi.
7 Confundidos estão todos aqueles que servem a imagens esculpidas, que se gabam de ídolos; adorai-o, todos vós deuses.
8 Sion je slišal in je bil vesel in judovske hčere so se veselile zaradi tvojih sodb, oh Gospod.
8 Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá se regozijaram por causa dos teus julgamentos, ó SENHOR.
9 Kajti ti, Gospod, si dvignjen nad vso zemljo. Zelo si vzvišen nad vsemi bogovi.
9 Pois tu, SENHOR, estás muito acima de toda a terra; tu és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 Vi, ki ljubite Gospoda, sovražite zlo. On varuje duše svojih svetih; osvobaja jih iz roke zlobnega.
10 Vós que amais o SENHOR, odiai o mal; ele preserva as almas dos seus santos; ele os livra da mão dos perversos.
11 Svetloba je posejana za pravičnega in veselje za iskrenega v srcu.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Veselite se v Gospodu, vi pravični in zahvaljujte se pri spominjanju njegove svetosti.
12 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos; e dai graças à lembrança da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.