Salmos 91

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kdor prebiva na skrivnem kraju Najvišjega, bo ostal pod senco Vsemogočnega.
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 Rekel bom o Gospodu: »On je moje zatočišče in moja trdnjava; moj Bog, vanj bom zaupal.«
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 Zagotovo te bo osvobodil pred ptičarjevo zanko in pred ogabno kužno boleznijo.
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 Pokril te bo s svojim perjem in pod njegovimi perutmi boš zaupal. Njegova resnica bo tvoj ščit in oklep.
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 Ne boš se bal zaradi strahote ponoči niti zaradi puščice, ki leti podnevi,
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 niti zaradi kužne bolezni, ki hodi v temi niti zaradi uničenja, ki pustoši opoldan.
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 Tisoč jih bo padlo na tvoji strani in deset tisoč na tvoji desnici, toda tebi se to ne bo približalo.
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Samo s svojimi očmi boš gledal in videl nagrado zlobnih.
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 Ker si naredil Gospoda, ki je moje zatočišče, celó Najvišjega, [za] svoje prebivališče,
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 te nobeno zlo ne zadene niti nobena nadloga ne bo prišla blizu tvojega prebivališča.
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 Kajti svojim angelom bo zapovedal nad teboj, da te varujejo na vseh tvojih poteh.
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Nosili te bodo na svojih rokah, da ne bi svojega stopala treščil ob kamen.
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Stopal boš na leva in gada; mladega leva in zmaja boš pomendral pod stopali.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 Ker je svojo ljubezen naravnal name, zato ga bom osvobodil. Postavil ga bom visoko, ker je spoznal moje ime.
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Klical bo k meni in odgovoril mu bom. Z njim bom v stiski, osvobodil ga bom in mu izkazal čast.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 Zadovoljil ga bom z dolgim življenjem in mu pokazal svojo rešitev duše.
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.