Salmos 91

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kdor prebiva na skrivnem kraju Najvišjega, bo ostal pod senco Vsemogočnega.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 Rekel bom o Gospodu: »On je moje zatočišče in moja trdnjava; moj Bog, vanj bom zaupal.«
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Zagotovo te bo osvobodil pred ptičarjevo zanko in pred ogabno kužno boleznijo.
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 Pokril te bo s svojim perjem in pod njegovimi perutmi boš zaupal. Njegova resnica bo tvoj ščit in oklep.
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Ne boš se bal zaradi strahote ponoči niti zaradi puščice, ki leti podnevi,
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 niti zaradi kužne bolezni, ki hodi v temi niti zaradi uničenja, ki pustoši opoldan.
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Tisoč jih bo padlo na tvoji strani in deset tisoč na tvoji desnici, toda tebi se to ne bo približalo.
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Samo s svojimi očmi boš gledal in videl nagrado zlobnih.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Ker si naredil Gospoda, ki je moje zatočišče, celó Najvišjega, [za] svoje prebivališče,
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 te nobeno zlo ne zadene niti nobena nadloga ne bo prišla blizu tvojega prebivališča.
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Kajti svojim angelom bo zapovedal nad teboj, da te varujejo na vseh tvojih poteh.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Nosili te bodo na svojih rokah, da ne bi svojega stopala treščil ob kamen.
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Stopal boš na leva in gada; mladega leva in zmaja boš pomendral pod stopali.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Ker je svojo ljubezen naravnal name, zato ga bom osvobodil. Postavil ga bom visoko, ker je spoznal moje ime.
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 Klical bo k meni in odgovoril mu bom. Z njim bom v stiski, osvobodil ga bom in mu izkazal čast.
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 Zadovoljil ga bom z dolgim življenjem in mu pokazal svojo rešitev duše.
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.