Salmos 90
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARIB
1 Gospod, ti si bil naše bivališče za vse rodove.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
2 Preden so bile rojene gore, oziroma kadarkoli si oblikoval zemljo in zemeljski [krog], celo od večnosti do večnosti, si ti Bog.
2 Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Človeka obračaš k uničenju in praviš: »Vrnite se, vi človeški otroci.«
3 Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
4 Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
5 Odnašaš jih proč kakor s poplavo; oni so kakor spanec. Zjutraj so podobni travi, ki raste.
5 Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
6 § Zjutraj cveti in raste, zvečer je odrezana in ovene.
6 de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
7 Kajti použiti smo s tvojo jezo in s tvojim besom smo zbegani.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
8 Predse si postavil naše krivičnosti, naše skrite grehe v svetlobo svojega obličja.
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
9 Kajti vsi naši dnevi so minili v tvojem besu. Svoja leta smo preživeli kakor zgodbo, ki je povedana.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
10 Dni naših let je sedemdeset let in če jih je zaradi razloga moči osemdeset let, je vendarle njihova moč trud in bridkost, kajti to je kmalu odrezano in mi odletimo.
10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 Kdo pozna moč tvoje jeze? Celó glede na tvoj strah, tak je tvoj bes.
11 Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Zaradi tega nas uči šteti naše dneve, da bomo svoja srca lahko posvetili modrosti.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 Vrni se, oh Gospod, doklej? To naj te pokesa glede tvojih služabnikov.
13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 Oh zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili in bomo veseli vse naše dni.
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Stôri nas vesele glede na dneve, v katerih si nas prizadel in leta, v katerih smo videli zlo.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Naj se tvoje delo pokaže tvojim služabnikom in tvoja slava njihovim otrokom.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 Nad nami pa naj bo lepota Gospoda, našega Boga. Utrdi delo naših rok nad nami; da, delo naših rok, utrdi ga.
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.