Jó 16
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVI
1 Potem je Job odgovoril in rekel:
1 Então Jó respondeu:
2 »Slišal sem mnoge takšne stvari. Vi vsi ste bedni tolažniki.
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 Mar bodo besede ničnosti imele konec? Ali kaj te opogumlja, da odgovarjaš?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 Tudi jaz bi lahko govoril, kakor delate vi. Če bi bila vaša duša namesto moje duše, bi lahko kopičil besede zoper vas in z glavo zmajeval nad vami.
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 Toda jaz bi vas želel okrepiti s svojimi usti in premikanje mojih ustnic bi omililo vašo žalost.
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 Čeprav govorim, moja žalost ni zmanjšana in čeprav potrpim, koliko sem olajšan?
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 Toda sedaj me je naredil izmučenega. Vso mojo skupino si naredil zapuščeno.
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 Napolnil si me z gubami, ki so priča zoper mene. Moja pustost vstaja v meni in pričuje v moj obraz.
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 Trga me v svojem besu ta, ki me sovraži. Nad menoj škripa s svojimi zobmi. Moj sovražnik svoje oči ostri nad menoj.
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 S svojimi usti so zevali vame. Grajalno so me udarili na lice. Skupaj so se zbrali zoper mene.
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 Bog me je izročil brezbožnim in me predal v roke zlobnih.
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 Bil sem sproščen, toda razlomil me je. Prijel me je tudi za moj vrat in me stresel na koščke in me postavil za svoje znamenje.
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 Njegovi lokostrelci so me obdali naokoli, on mojo notranjost cepi narazen in ne prizanaša; moj žolč izliva na tla.
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 Lomi me z vrzeljo nad vrzeljo, nadme teče kakor velikan.
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 Sešil sem vrečevino na svoji koži in svoj rog omadeževal v prahu.
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 Moj obraz je zapacan od joka in na mojih vekah je smrtna senca,
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 ne zaradi kakršnekoli nepravičnosti na mojih rokah. Tudi moja molitev je čista.
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 Oh zemlja, ne pokrij moje krvi in naj moj jok nima prostora.
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 Tudi sedaj, glej, moja priča je v nebesih in moje pričevanje je na višini.
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 Moji prijatelji me zasmehujejo, toda moje oko izliva solze k Bogu.
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 Oh, da bi se nekdo lahko potegoval za človeka pri Bogu, kakor se človek poteguje za svojega bližnjega!
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 Ko pride nekaj let, potem bom šel pot, od koder se ne bom vrnil.
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.