Salmos 75

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 {Načelniku godbe; kakor ‚Ne pogubi!‘ Psalm Asafov in pesem.} Slavimo te, o Bog, slavimo; ker blizu je ime tvoje, čuda tvoja se oznanjajo.
1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 Zakaj „ko pride določeni čas, jaz bom sodil pravično.
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 Raztaja se zemlja in vsi prebivalci njeni – jaz sem utrdil stebre njene“. (Sela.)
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá)
4 Govorim prevzetnikom: Nikar se ne ponašajte! in krivičnikom: Ne dvigajte rogov!
4 Disse eu aos loucos: não enlouqueçais; e aos ímpios: não levanteis a fronte;
5 Ne dvigajte visoko rogov svojih, ne govorite drzno s trdim vratom.
5 não levanteis a fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.
6 Zakaj ne od vzhoda, ne od zahoda, tudi ne od puščave ne pride povišanje.
6 Porque nem do Oriente, nem do Ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Marveč Bog je sodnik: tega poniža, onega poviša.
7 Mas Deus é o juiz; a um abate e a outro exalta.
8 Kajti čaša je v roki Gospodovi in se peni od vina, polna je mešanice, in iz nje on naliva: še njeno goščo bodo srkajoč pili vsi krivičniki na zemlji.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho ferve, cheio de mistura, e dá a beber dele; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 Jaz pa bom oznanjal vekomaj, prepeval psalme Bogu Jakobovemu.
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 In vse rogove polomim brezbožnikom; zvišajo pa se naj rogovi pravičnikom.
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.