Salmos 74

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ

Sair da comparação
1 {Nauk, Asafov.} Zakaj, o Bog, nas zametaš vedno? zakaj se kadi jeza tvoja zoper čredo paše tvoje?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Spomni se občine svoje, ki si jo pridobil oddavnaj in odkupil za rod posesti svoje, gore Sionske, ki si na njej prebival!
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Prispej k podrtinam večnim! Vse zlo je storil sovražnik v svetišču.
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Rjuli so nasprotniki tvoji sredi zbirališča tvojega, postavili so svoja znamenja za znamenja.
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Bilo je videti, kakor da vsak dviga kvišku sekiro v goščavi gozdni.
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 In zdaj razbijajo rezbe njegove vse s sekirami in s kladivi.
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Zažgali so svetišče tvoje, do tal so oskrunili prebivališče tvojega imena.
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Rekli so v srcu svojem: Ugonobimo jih vse vkup! Požgali so vsa zbirališča Boga mogočnega v deželi.
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Znamenj naših ne vidimo, ni več proroka, in ni ga med nami, ki bi vedel, doklej –?
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Doklej, o Bog, bo zasramoval stiskalec, večno li bo zaničeval sovražnik ime tvoje?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Zakaj odtezaš roko svojo in desnico svojo? Potegni jo iz nedrij svojih in naredi konec!
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Vendar pa je Bog kralj moj že od nekdaj, ki dela rešitve na zemlji.
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ti si razklal v moči svoji morje, razbil si zmajem glave na vodah.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Ti si raztreskal leviatanu glave, dal si ga za jed rodu, zverinam puščave.
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Ti si odprl studenec in potok, ti si posušil reke neusahljive.
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Tvoj je dan, tvoja tudi noč, ti si napravil luč njeno in solnce.
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Ti si določil vse meje zemlji, poletje in zimo napravil si ti.
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Spomni se vendar, da je sovražnik sramotil Gospoda in da ljudstvo nespametno zaničuje ime tvoje.
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Ne daj tisti zveri duše grlice svoje, krdela ubožcev svojih ne zabi vekomaj.
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Ozri se na zavezo, ker po kotih dežele je polno bivališč silovitosti.
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Ponižanec naj se ne vrne osramočen, ubožec in siromak naj hvalita ime tvoje.
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Vstani, o Bog; potegni se za pravdo svojo, spomni se zasramovanja, ki ti ga delajo nespametneži vsak dan.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Ne pozabi glasu sovražnikov svojih, ropota vzpenjajočih se zoper tebe, ki se vedno vzdiguje kvišku.
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.