Salmos 71

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 K tebi, Gospod, zaupno pribegam, sram me ne bodi nikdar.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Po pravičnosti svoji me otmi in oprosti, nagni k meni uho svoje in reši me!
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Bodi mi skala prebivališča, kamor naj se vedno umikam; zapoved si dal, da bodem rešen, ker skala moja in trdnjava moja si ti.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Bog moj, reši me iz roke brezbožnika, iz pesti krivičneža in nasilnika.
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 Zakaj ti si nada moja, Gospod Jehova, upanje moje od moje mladosti.
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Nate sem se opiral od rojstva, od osrčja matere moje si me odtrgal ti; tebi vedno velja hvalospev moj.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 Kakor čudo sem bil mnogim, toda ti si moje pribežališče trdno.
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Usta moja bodo polna hvale tvoje, ves dan slave tvoje.
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Ne zavrzi me ob starosti času, ko peša krepkost moja, ne zapusti me.
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 Kajti sovražniki moji govoré o meni, in oni, ki prežé na dušo mojo, se posvetujejo vkup,
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 govoreč: Bog ga je zapustil, podite in zgrabite ga, ker nikogar ni, ki bi ga rešil.
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 Bog, ne bivaj daleč od mene, Bog moj, na pomoč mi hiti!
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Osramoté se naj in poginejo nasprotniki duše moje, pokrijejo naj se z nečastjo in sramoto, kateri iščejo hudega meni.
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 Jaz pa bom stanovitno čakal in vedno bolj te hvalil.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Usta moja hočejo oznanjati pravičnost tvojo, ves dan zveličalno pomoč tvojo, ker ne znam števil njenih.
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 Pridem opevat mogočna dela Gospoda Jehove, s hvalo bom oznanjal pravičnost tvojo, samega tebe.
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Bog, učil si me od mladosti, in še do sedaj oznanjam čuda tvoja.
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Zatorej tudi do starosti in do sivosti me ne zapusti, o Bog, da še oznanjam rame tvoje prihodnjemu rodu in moč tvojo vsem, ki še pridejo.
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 In pravičnost tvoja, o Bog, seza do nebes višave; kar si storil, je veliko; Bog, kdo je tebi enak?
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Ti, ki si nam dal izkusiti stiske velike in hude, nas zopet oživiš in nas zopet izvlečeš iz brezen zemlje,
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 velikost mojo pomnožiš in se obrneš, da me potolažiš.
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Tudi jaz te bom slavil s strunami in resnico tvojo, moj Bog; prepeval ti bodem s citrami, o svetnik Izraelov!
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Glasno se bodo radovale ustne moje, ko ti bom prepeval psalme, in duša moja, ki si jo odrešil.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Tudi jezik moj bo oznanjal ves dan pravičnost tvojo, ker so osramočeni, ker so z rdečico obliti, ki iščejo hudega meni.
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.