Salmos 19

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 {Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Nebesa oznanjajo slavo Boga mogočnega in delo rok njegovih kaže oblok nebesni.
1 Os céus declaram a glória de Deus; o firmamento proclama a obra das suas mãos.
2 Dan kliče dnevu vest o njem in noč poroča noči.
2 Um dia fala disso a outro dia; uma noite o revela a outra noite.
3 Ni govora, ne besed, a vendar umejo njih glas.
3 Sem discurso nem palavras, não se ouve a sua voz.
4 Po vsej zemlji se razlega njih oznanilo, do kraja vesoljnega sveta njih govor; solncu pa je postavil šator na njih.
4 Mas a sua voz ressoa por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo. Nos céus ele armou uma tenda para o sol,
5 In ono izhaja kakor ženin iz stanice svoje, raduje se kakor korenjak, da poteče svojo pot.
5 que é como um noivo que sai de seu aposento, e se lança em sua carreira com a alegria de um herói.
6 Od kraja nebes je vzhod njegov in tek njegov do njih roba, in ničesar ni, kar bi se skrilo njegovemu žaru.
6 Sai de uma extremidade dos céus e faz o seu trajeto até a outra; nada escapa ao seu calor.
7 Postava Gospodova je popolna, oživlja dušo; pričevanje Gospodovo zanesljivo, modrost daje nevednemu;
7 A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança, e tornam sábios os inexperientes.
8 zapovedi Gospodove so prave, razveseljujejo srce; povelje Gospodovo čisto, razsvetljuje oči;
8 Os preceitos do Senhor são justos, e dão alegria ao coração. Os mandamentos do Senhor são límpidos, e trazem luz aos olhos.
9 strah Gospodov je čist, vekomaj ostane; sodbe Gospodove zgolj resnica, pravične so vse;
9 O temor do Senhor é puro, e dura para sempre. As ordenanças do Senhor são verdadeiras, são todas elas justas.
10 zaželjene bolj nego zlato, da, nego mnogo čistega zlata, in slajše nego med, nego samotok medeni.
10 São mais desejáveis do que o ouro, do que muito ouro puro; são mais doces do que o mel, do que as gotas do favo.
11 Služabnik tvoj prejema tudi opomine po njih; kdor jih hrani, plačilo ima veliko.
11 Por elas o teu servo é advertido; há grande recompensa em obedecer-lhes.
12 A zmote – kdo jih zaznava? I skritih me odveži pregreškov!
12 Quem pode discernir os próprios erros? Absolve-me dos que desconheço!
13 Tudi grehov iz prezaupnosti obvaruj služabnika svojega, da ne gospodujejo meni; tedaj bodem brez madeža in čist velike pregrehe.
13 Também guarda o teu servo dos pecados intencionais; que eles não me dominem! Então serei íntegro, inocente de grande transgressão.
14 Prijetne naj bodo ust mojih besede in srca mojega premišljevanje pred teboj, o Gospod, skala moja in odrešenik moj!
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.