Salmos 11

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 {Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Gospod mi je zavetje – kako da govorite duši moji: Léti na vašo goro, ptica!
1 No Senhor me refugio. Como então vocês dizem à minha alma: “Fuja como um pássaro para o seu monte”?
2 Kajti glej, krivičniki natezajo lok, pšico svojo pokladajo na tetivo, da streljajo v temi na njé, ki so pravega srca.
2 Porque eis aí os ímpios, armando os seus arcos; colocam a flecha na corda, para, às escondidas, dispararem contra os retos de coração.
3 Ko se celo stebri podirajo, kaj naj počne pravični?
3 Ora, se forem destruídos os fundamentos, que poderá fazer o justo?
4 Gospod je v templju svetosti svoje, Gospod, čigar prestol je v nebesih; njegove oči vidijo, njegove trepalnice preiskujejo sinove človeške.
4 O Senhor está no seu santo templo; nos céus o o seu trono; os seus olhos estão atentos, as suas pálpebras sondam os filhos dos homens.
5 Gospod preiskuje pravičnika, brezbožnika pa in siloljubnega sovraži duša njegova.
5 O Senhor põe à prova o justo e o ímpio; mas ele abomina o que ama a violência.
6 Dežil bo na brezbožne zanke, ogenj in žveplo in pekoč veter bode njih čaše delež.
6 Fará chover sobre os perversos brasas de fogo e enxofre, e vento abrasador será a parte do cálice deles.
7 Kajti pravičen je Gospod in ljubi pravičnost; kdor je pošten, bo gledal obličje njegovo.
7 Por ser justo, o os retos lhe contemplarão a face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.