Jó 12

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 In Job odgovori in reče:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 Zares, vi sami ste ljudje in z vami bo modrost umrla!
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Tudi jaz imam razum kakor vi, nisem nižji od vas; in kdo bi onega ne vedel?
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 V posmeh moram biti prijatelju svojemu jaz, ki sem klical k Bogu in mi je odgovarjal, v posmeh sem – pravični, brezmadežni!
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Nesreči gre po mnenju lahkoživca preziranje; pripravljeno je tistim, ki jim omahuje noga.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 Pokojni ostajajo šatori razbojnikom, in varnost uživajo, kateri dražijo mogočnega Boga, ki nosijo boga v pesti svoji.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Toda vprašaj, prosim, le živino, in nauči te, in ptice nebeške, pa ti povedo,
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 ali ogovóri zemljo, in te pouči, in ribe morske naj ti pripovedujejo!
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 Kdo bi ne spoznal iz vsega tega, da je roka Gospodova storila to?
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 V Njegovi roki je duša vsega, kar živi, in duh vseh človeških teles.
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 Ali naj ne presoja uho besed kakor grlo okusa jedi?
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Pri osivelih je li modrost in dolgost življenja daje li razumnost?
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 Pri Njem je modrost in moč, Njegov je svet in razumnost!
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Glej, kar On razdene, se več ne sezida, in kogar On zapre, se mu ne more odpreti.
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 Glej, On zadrži vode, in se posuše, zopet jih izpusti, in razrujejo deželo.
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 Pri Njem je moč in pravo znanje, Njegov je, kdor je varan in kdor vara.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 Svetovalce vodi oplenjene vstran in sodnike napravlja neumne.
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 Gospostvo kraljev razdira, spone jim pripasuje na ledja.
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 Duhovnike vodi oplenjene vstran in podira močno utrjene.
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 Govor jemlje tistim, ki se nanje mnogi zanašajo, in starejšinam jemlje razumnost.
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 Zaničevanje izliva nad plemenitnike in odpenja pas mogočnežem.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 On odkriva globoke reči izpod teme in smrtno senco prinaša v luč.
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 On povečava narode in jih uničuje, razmnožuje narode in jih vodi v sužnost.
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 On jemlje razum glavarjem narodov zemeljskih in dela, da tavajo po praznoti, ki je brez potov;
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 tipljejo po temi brez luči, in On dela, da se opotekajo kakor pijanci.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.