Êxodo 35

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 In Mojzes zbere vso občino sinov Izraelovih in jim reče: Te so besede, ki jih je zapovedal Gospod, da jih izpolnjujte.
1 Moisés reuniu toda a comunidade de Israel e lhes disse: "Estas são as coisas que o Senhor os mandou fazer:
2 Šest dni naj se opravlja delo, a sedmi dan vam bodi svet čas, sobota slovesnega počitka Gospodu; kdorkoli opravlja kak posel ta dan, umrje.
2 Em seis dias qualquer trabalho poderá ser feito, mas o sétimo dia lhes será santo, um sábado de descanso consagrado ao Senhor. Todo aquele que trabalhar nesse dia terá que ser morto.
3 Ne zanetite ognja po vseh prebivališčih svojih sobotni dan!
3 Nem sequer acendam fogo em nenhuma de suas casas no dia de sábado! "
4 Dalje govori Mojzes vsej občini Izraelovih otrok: To je beseda, ki jo je zapovedal Gospod, govoreč:
4 Disse Moisés a toda a comunidade de Israel: "Foi isto que o Senhor ordenou:
5 Odločite si dar povzdignjenja Gospodu; kdorkoli je radovoljnega srca, naj ga prinese, dar povzdignjenja Gospodu: zlato in srebro in bron,
5 Separem dentre os seus bens uma oferta para o Senhor. Todo aquele que, de coração, estiver disposto, trará como oferta ao Senhor ouro, prata e bronze;
6 višnjevo in zagorelordeče blago in karmezin in tenčico in kozjo dlako,
6 fios de tecido azul, roxo e vermelho; linho fino e pêlos de cabra;
7 in rdeče pobarvane ovnove kože in kože jazbečeve in akacijev les,
7 peles de carneiro tingidas de vermelho e couro; madeira de acácia;
8 in olje za svetilo in dišave za mazilno olje in za dišeče kadilo,
8 óleo para a iluminação; especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático;
9 in onihove kamene in drago kamenje, ki se ž njim obloži naramnik in naprsnik.
9 pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.
10 In kdorkoli je modrega srca med vami, naj pride in izdeluje vse, kar je zapovedal Gospod:
10 "Todos os que dentre vocês forem capazes virão fazer tudo quanto o Senhor ordenou:
11 prebivališče, njega šator in odejo za njega, njegove zapone in deske in zapahe in stebre in podstavke;
11 o tabernáculo com sua tenda e sua cobertura, os ganchos, as armações, os travessões, as colunas e as bases;
12 skrinjo in njena droga, pokrov sprave in ločilno zagrinjalo;
12 a arca com suas varas, a tampa e o véu que a protege;
13 mizo in droga zanjo in vso posodo njeno in kruh obličja;
13 a mesa com suas varas e todos os seus utensílios, e os pães da Presença;
14 svečnik za svetilo in njegove priprave in svetilnice in olje za svetilo;
14 o candelabro com seus utensílios, as lâmpadas e o óleo para iluminação;
15 in kadilni oltar in droga zanj, mazilno olje in blagodišeče kadilo, zaveso za vhod, za vhod v prebivališče;
15 o altar do incenso com suas varas, o óleo da unção e o incenso aromático; a cortina divisória à entrada do tabernáculo;
16 in oltar za žgalne daritve ž njegovim bronastim omrežjem, njegova droga in vse priprave njegove, umivalnik z njegovim stojalom;
16 o altar de holocaustos com sua grelha de bronze, suas varas e todos os seus utensílios; a bacia de bronze e sua base;
17 zastore za dvorišče in stebre njegove in njih podstavke in zaveso za vrata na dvorišče;
17 as cortinas externas do pátio com suas colunas e bases, e a cortina da entrada para o pátio;
18 kolčke za prebivališče in kolčke za dvorišče in njih vrvi;
18 as estacas do tabernáculo e do pátio e suas cordas;
19 dična oblačila za službo v svetišču, sveta oblačila za Arona duhovnika in oblačila sinom njegovim za duhovniško službo.
19 as vestes litúrgicas para ministrar no Lugar Santo, tanto as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, como as vestes de seus filhos, para quando servirem como sacerdotes".
20 In vsa občina sinov Izraelovih se razide izpred Mojzesa.
20 Então toda a comunidade de Israel saiu da presença de Moisés,
21 In pridejo, kogarkoli je sililo srce njegovo, vsak, čigar duh je bil radovoljen, in prineso Gospodov dar povzdignjenja za zgradbo shodnega šatora in za vse službovanje pri njem in za sveta oblačila.
21 e todos os que estavam dispostos, cujo coração os impeliu a isso, trouxeram uma oferta ao Senhor para a obra na Tenda do Encontro, para todos os seus serviços e para as vestes sagradas.
22 In prihajali so možje in žene, kolikorkoli jih je bilo radovoljnega srca, noseč zapestnice in uhane in pečatne prstane in ovratnice, vsakovrstno zlatnino, in vsakdo, ki je daroval dar majanja od zlata Gospodu.
22 Todos os que se dispuseram, tanto homens como mulheres, trouxeram jóias de ouro de todos os tipos: broches, brincos, anéis e ornamentos; e apresentaram seus objetos de ouro como oferta ritualmente movida perante o Senhor.
23 In vsak, kdor je imel višnjevo in zagorelordeče blago in karmezin in tenčico in kozjo dlako in rdeče ovnove kože in jazbečeve kože, jih je prinesel.
23 Todos os que possuíam fios de tecido azul, roxo e vermelho, ou linho fino, ou pêlos de cabra, peles de carneiro tingidas de vermelho ou couro, trouxeram-nos.
24 Vsak, kdor je poklonil dar povzdignjenja od srebra in brona, je prinesel dar Gospodov; in kdorkoli je imel akacijevega lesa za katerokoli napravo službe, ga je prinesel.
24 Aqueles que apresentaram oferta de prata ou de bronze trouxeram-na como oferta ao Senhor, e todo aquele que possuía madeira de acácia para qualquer das partes da obra, também a trouxe.
25 In vse žene, ki so bile modrega srca, so predle same in prinesle prejo: višnjevo in zagorelordečo in karmezin in tenčico.
25 Todas as mulheres capazes teceram com suas mãos e trouxeram o que haviam feito: tecidos azul, roxo e vermelho e linho fino.
26 In vse žene, ki jih je podpiralo njih srce v modrosti, so predle kozjo dlako.
26 Todas as mulheres que se dispuseram e que tinham habilidade teceram os pêlos de cabra.
27 Knezi so pa prinesli onihovih kamenov in dragega kamenja, ki se ž njim obloži naramnik in naprsnik,
27 Os líderes trouxeram pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.
28 in dišav in olja za svetilo in za mazilno olje in za blagodišeče kadilo.
28 Trouxeram também especiarias e azeite de oliva para iluminação, para o óleo da unção e para o incenso aromático.
29 Sinovi Izraelovi so prinesli prostovoljno daritev Gospodu: vsak mož in vsaka žena, katere je izpodbujalo njih srce, da kaj prineso za vse delo, o katerem je Gospod zapovedal Mojzesu, da naj se izgotovi.
29 Todos os israelitas que se dispuseram, tanto homens como mulheres, trouxeram ao Senhor ofertas voluntárias para toda a obra que o Senhor, por meio de Moisés, ordenou-lhes que fizessem.
30 In Mojzes reče sinovom Izraelovim: Glejte, Gospod je po imenu poklical Bezalela, sina Urija, sinu Hurovega, iz rodovine Judove,
30 Disse então Moisés aos israelitas: "O Senhor escolheu Bezalel, filho de Uri, neto de Hur, da tribo de Judá,
31 in ga je napolnil z duhom Božjim, ki se kaže v modrosti, razumnosti in znanosti in v vsakršni spretnosti,
31 e o encheu do Espírito de Deus, dando-lhe destreza, habilidade e plena capacidade artística,
32 da izumlja umetnine ter jih izdeluje iz zlata in srebra in brona
32 para desenhar e executar trabalhos em ouro, prata e bronze,
33 in zna rezati kamene, da se denejo v okove, in izrezavati les in delati vsakovrstne umetne izdelke.
33 para talhar e lapidar pedras, entalhar madeira para todo tipo de obra artesanal.
34 Dal mu je tudi v srce, da poučuje, njemu in Oholiabu, sinu Ahisamakovemu, iz rodu Danovega.
34 E concedeu tanto a ele como a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, a habilidade de ensinar os outros.
35 Napolnil ju je z modrostjo srca, da napravita vsakovrstno delo kovaško in rezbarsko in umetno tkano in pisano vezeno iz višnjeve in zagorelordeče in karmezinove preje in iz tenčice in tkalsko delo, kakor tisti, ki delajo vsakovrstna ročna dela in izmišljajo umetne stvari.
35 A todos esses deu capacidade para realizar todo tipo de obra como artesãos, projetistas, bordadores de linho fino e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e como tecelões. Eram capazes para projetar e executar qualquer trabalho artesanal".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.