Êxodo 25
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 Véli sinovom Izraelovim, naj mi prineso dar povzdignjenja; od vsakega, kogar izpodbode srce njegovo, vzemite dar povzdignjenja meni.
2 "Diga aos israelitas que me tragam uma oferta. Receba-a de todo aquele cujo coração o compelir a dar.
3 In to je dar povzdignjenja, ki ga jemljite od njih: zlato, srebro, bron,
3 Estas são as ofertas que deverá receber deles: ouro, prata e bronze,
4 višnjevo in zagorelordeče blago in karmezin in tenčica in kozja dlaka,
4 fios de tecido azul, roxo e vermelho, linho fino, pêlos de cabra,
5 rdeče barvane ovnove kože in jazbečeve kože in akacijev les;
5 peles de carneiro tingidas de vermelho, couro, madeira de acácia,
6 olje za svetilnice, dišave za mazilno olje in za dišeče kadilo;
6 azeite para iluminação; especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático;
7 onihovi kameni in drugi kameni, ki se vdenejo na naramnik in naprsnik.
7 pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.
8 In naredé naj mi svetišče, da bom prebival med njimi.
8 "E farão um santuário para mim, e eu habitarei no meio deles.
9 Kakor ti kažem vzorec prebivališča in vzorce vse oprave njegove, prav tako naredite.
9 Façam tudo como eu lhe mostrar, conforme o modelo do tabernáculo e de cada utensílio.
10 Narede naj torej skrinjo iz akacijevega lesa: dva in pol komolca bodi nje dolgost, poldrugi komolec nje širjava in poldrugi komolec visokost njena.
10 "Faça uma arca de madeira de acácia com um metro e dez centímetros de comprimento, setenta centímetros de largura e setenta centímetros de altura.
11 In prevleci jo s čistim zlatom, odznotraj in odzunaj jo prevleci; in napravi vrhu nje zlat venec naokrog.
11 Revista-a de ouro puro, por dentro e por fora, e faça uma moldura de ouro ao seu redor.
12 In zliješ zanjo štiri zlate obode in jih deneš na njene štiri noge: dva oboda bodeta na eni strani in dva oboda na drugi strani njeni.
12 Mande fundir quatro argolas de ouro para ela e prenda-as em seus quatro pés, com duas argolas de um lado e duas do outro.
13 In naredi dva droga iz akacijevega lesa in ju okuj z zlatom.
13 Depois faça varas de madeira de acácia, revista-as de ouro
14 In vtakni ta droga v obode na obeh straneh skrinje, da se skrinja prenaša ž njima.
14 e coloque-as nas argolas laterais da arca, para que possa ser carregada.
15 Droga naj ostaneta v obodih skrinje, ne smeta se odstraniti iz njih.
15 As varas permanecerão nas argolas da arca; não devem ser retiradas.
16 V skrinjo pa deni pričevanje, ki ti ga dam.
16 Então coloque dentro da arca as tábuas da aliança que lhe darei.
17 In naredi pokrov sprave iz čistega zlata: dva in pol komolca bodi dolg in poldrugi komolec širok.
17 "Faça uma tampa de ouro puro com um metro e dez centímetros de comprimento por setenta centímetros de largura,
18 Naredi tudi dva kerubima iz zlata; s tolkljanim delom ju naredi na obeh koncih spravnega pokrova:
18 com dois querubins de ouro batido nas extremidades da tampa.
19 enega keruba na tej strani in enega na drugi strani, sceloma s spravnim pokrovom naredi keruba na obeh koncih njegovih.
19 Faça um querubim numa extremidade e o segundo na outra, formando uma só peça com a tampa.
20 In keruba naj razprostirata peruti navzgor, zaslanjajoč s svojimi perutmi pokrov, z obrazoma drug proti drugemu; proti pokrovu sprave bodita obrnjeni obličji kerubov.
20 Os querubins devem ter suas asas estendidas para cima, cobrindo com elas a tampa. Ficarão de frente um para o outro, com o rosto voltado para a tampa.
21 In deni pokrov sprave na vrh skrinje, in v skrinjo deni pričevanje, katero ti dam.
21 Coloque a tampa sobre a arca, e dentro dela as tábuas da aliança que darei a você.
22 In tam se bom shajal s teboj in ti govoril iznad spravnega pokrova, iz sredi dveh kerubov, ki sta na skrinji pričevanja, vse, kar ti bom zapovedoval za sinove Izraelove.
22 Ali, sobre a tampa, no meio dos dois querubins que se encontram sobre a arca da aliança, eu me encontrarei com você e lhe darei todos os meus mandamentos destinados aos israelitas.
23 Naredi tudi mizo iz akacijevega lesa: dva komolca bodi dolga in en komolec široka in poldrugi komolec visoka.
23 "Faça uma mesa de madeira de acácia com noventa centímetros de comprimento, quarenta e cinco centímetros de largura e setenta centímetros de altura.
24 In prevleci jo s čistim zlatom in napravi na njej zlat venec naokrog.
24 Revista-a de ouro puro e faça uma moldura de ouro ao seu redor.
25 In naredi k njej kroginkrog spojno deščico, za dlan široko, in napravi zlat venec tej deščici naokrog.
25 Faça também ao seu redor uma borda com a largura de quatro dedos e uma moldura de ouro para essa borda.
26 In naredi zanjo štiri roče iz zlata in deni te roče na štiri vogle pri štirih njenih nogah.
26 Faça quatro argolas de ouro para a mesa e prenda-as nos quatro cantos dela, onde estão os seus quatro pés.
27 Tik pod deščico naj bodo roči, da se vanje vtakneta droga, s katerima se bo prenašala miza.
27 As argolas devem ser presas próximas da borda para que sustentem as varas usadas para carregar a mesa.
28 In droga naredi iz akacijevega lesa in ju okuj z zlatom, in ž njima naj se prenaša miza.
28 Faça as varas de madeira de acácia, revestindo-as de ouro; com elas se carregará a mesa.
29 In naredi zanjo sklede, torila, konvice in vrčke, s katerimi se bo izlivalo; iz čistega zlata jih naredi.
29 Faça de ouro puro os seus pratos e o recipiente para incenso, as suas tigelas e as bacias nas quais se derramam as ofertas de bebidas.
30 In položi na mizo kruhe obličja, ki naj bodo pred obličjem mojim neprestano.
30 Coloque sobre a mesa os pães da Presença, para que estejam sempre diante de mim.
31 Napravi tudi svečnik iz čistega zlata: s tolkljanim delom naj ga narede, stojalo in deblo njegovo; čašice, glavice in cvetice njegove naj bodo sceloma delane ž njim.
31 "Faça um candelabro de ouro puro e batido. O pedestal, a haste, as taças, as flores e os botões do candelabro formarão com ele uma só peça.
32 In šest vej naj se razpenja iz debla njegovega: tri veje od ene strani in tri veje od druge strani svečnika.
32 Seis braços sairão do candelabro: três de um lado e três do outro.
33 Tri čašice, slične mandeljnovemu cvetu, naj bodo z glavico in cvetico na eni veji, in prav enako na veji drugi; in tako bodi na šesterih vejah, ki se razpenjajo iz svečnika.
33 Haverá três taças com formato de flor de amêndoa num dos braços, cada uma com botão e flor, e três taças com formato de flor de amêndoa no braço seguinte, cada uma com botão e flor. Assim será com os seis braços que saem do candelabro.
34 Na svečnikovem deblu pa naj bodo štiri čaše, slične mandeljnovemu cvetu, s svojimi glavicami in cveticami,
34 Na haste do candelabro haverá quatro taças com formato de flor de amêndoa, cada uma com botão e flor.
35 namreč ena glavica pod vsakima dvema vejama, ki se jih razpenja šest iz ene celote, iz svečnika.
35 Haverá um botão debaixo de cada par dos seis braços que saem do candelabro.
36 Njegove glavice in veje morajo biti ena celota ž njim, vse bodi enotno tolkljano delo, iz zlata čistega.
36 Os braços com seus botões formarão uma só peça com o candelabro, tudo feito de ouro puro e batido.
37 In njegovih svetilnic naredi sedem; in prižgo naj svetilnice njegove, da svetijo prav v ospredje njegovo.
37 "Faça-lhe também sete lâmpadas e coloque-as nele para que iluminem a frente dele.
38 Njegova utrinjala in lončki za utrinke naj bodo iz čistega zlata.
38 Seus cortadores de pavio e seus apagadores serão de ouro puro.
39 Iz enega talenta čistega zlata bodi narejen z vsemi temi pripravami.
39 Com trinta e cinco quilos de ouro puro faça o candelabro e todos esses utensílios.
40 Glej pa, da narediš vse reči po njih vzorcu, ki ti je bil pokazan na gori.
40 Tenha o cuidado de fazê-lo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.