Números 2
RusMakarij: The Pentateuch of Moses in Russian (SM_RUSMAKARIJ) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 И говорилъ Господь Моисею и Аарону, и сказалъ:
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 сыны Израилевы должны ставить станъ свой при знамени своемъ, при знакахъ поколјнія своего предъ скиніею собранія, вокругъ ея должны ставить станъ свой.
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 Съ передней стороны къ востоку ставятъ станъ: знамя стана Іудина съ полками ихъ и начальникъ сыновъ Іуды Наасонъ, сынъ Аминадава.
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 И полкъ его, и вошедшіе изъ нихъ въ перепись семьдесятъ четыре тысячи шестьсотъ.
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 Подлј него ставитъ станъ колјно Иссахарово и начальникъ сыновъ Иссахара Наѕанаилъ, сынъ Цуара.
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 И полкъ его, и вошедшіе изъ нихъ въ перепись пятьдесятъ четыре тысячи четыреста.
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 Далје колјно Завулоново, и начальникъ сыновъ Завулона Еліавъ сынъ Хелона,
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 и полкъ его, и вошедшіе въ перепись пятьдесятъ семь тысячъ четыреста.
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 Всјхъ вошедшихъ въ перепись въ станј Іуды сто восемьдесятъ шесть тысячъ четыреста, по полкамъ ихъ; они должны идти впереди.
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 Знамя стана Рувимова къ югу съ полками ихъ, и начальникъ сыновъ Рувимовыхъ Елицуръ, сынъ Шедеура
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 и полкъ его, и вошедшіе изъ нихъ въ перепись сорокъ шесть тысячъ пять сотъ,
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 Подлј него ставитъ станъ колјно Симеоново и начальникъ сыновъ Симеона Шелуміилъ, сынъ Цуришаддая,
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 и полкъ его и вошедшіе изъ нихъ въ перепись пятьдесятъ девять тысячъ триста,
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 Потомъ колјно Гада, и начальникъ сыновъ Гада Еліасафъ, сынъ Регуила,
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 и полкъ его, и вошедшіе изъ нихъ въ перепись сорокъ пять тысячъ шесть сотъ пятьдесятъ.
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 Всјхъ вошедшихъ въ перепись въ станј Рувима сто пятьдесятъ одна тысяча четыреста пятьдесятъ, по полкамъ ихъ; они должны идти вторые.
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 Когда пойдетъ скинія собранія, станъ левитовъ будетъ въ срединј становъ. Какъ стоятъ, такъ и должны итти, каждый подлј ней при знаменахъ своихъ.
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 Знамя стана Ефремова съ полками ихъ къ западу, и начальникъ сыновъ Ефрема Елишама, сынъ Аміуда
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 и полкъ его, и вошедшіе изъ нихъ въ перепись сорокъ тысячъ пять сотъ.
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 Подлј него колјно Манассіино, и началъникъ сыновъ Манассіи Гамаліилъ, сынъ Педацура.
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 И полкъ его, и вошедшіе изъ нихъ въ перепись тридцать двј тысячи двјсти.
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 Потомъ колјно Веніамина, и начальникъ сыновъ Веніамина Авиданъ, сынъ Гидеонія,
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 и полкъ его, и вошедшіе изъ нихъ въ перепись тридцать пять тысячъ четыреста.
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 Всјхъ, вошедшихъ въ перепись въ станј Ефремовомъ, сто восемь тысячъ сто, по полкамъ ихъ; и они должны идти третьи.
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 Знамя стана Данова къ сјверу съ полками ихъ; и начальникъ сыновъ Дана Ахіезеръ, сынъ Аммишадая,
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 и полкъ его и вошедщіе изъ нихъ въ перепись шестьдесятъ двј тысячи семь сотъ.
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 Подлј него ставитъ станъ колјно Асирово, и начальникъ сыновъ Асира Пагіилъ, сынъ Охрана,
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 и полкъ его, и вошедшіе изъ нихъ въ перепись сорокъ одна тысяча пять сотъ.
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 Далје колјно Неффалима, и начальникъ сыновъ Неффалима Ахира, сынъ Енана,
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 и полкъ его, и вошедшіе изъ нихъ въ перепись пятьдесятъ три тысячи четыреста.
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 Всјхъ вошедшихъ въ перепись въ станј Дановомъ сто пятьдесятъ семь тысячъ шесть сотъ: они должны идти сзади при знаменахъ своихъ.
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 Вотъ вошедшіе въ перепись сыны Израилевы по поколјніямъ ихъ. Всјхъ вошедшихъ въ перепись въ станахъ ихъ, по полкамъ ихъ, шесть сотъ три тысячи пять сотъ пятьдесятъ.
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 А левиты не внесены въ перепись среди сыновъ Израиля, какъ повелјлъ Господь Моисею.
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 И сдјлали сыны Израилевы все, что повелјлъ Господь Моисею; такъ становились станами при знаменахъ своихъ и такъ шли всј по племенамъ своимъ, по поколјніямъ своимъ
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.